Beispiele für die Verwendung von "capitalize on" im Englischen
Of course, opposition politicians try to capitalize on the government’s unease.
Конечно же, оппозиционные политики пытаются нажить капитал на бедах правительства.
Meanwhile, Hamas is seeking to capitalize on its growing popularity by winning elections.
Тем временем ХАМАС пытается заработать на растущей популярности, выиграв выборы.
Private firms do not have sufficient resources to capitalize on their superior software capabilities.
Частные фирмы не имеют достаточно ресурсов, чтобы превратить в капитал возможности своего превосходного «программного обеспечения».
Governments can also capitalize on the interest of the young in ICT to alleviate poverty.
Кроме того, правительства могут использовать интерес молодежи к ИКТ для ослабления проблемы нищеты.
The extent to which the US will capitalize on these opportunities remains to be seen.
Степень, в которой США будут использовать эти возможности, еще предстоит выяснить.
in fact, it provides fresh opportunities for the US to capitalize on its unique position.
фактически, она предоставляет США возможность воспользоваться своим уникальным положением.
Businesses that can capitalize on such shifts will be better positioned for long-term growth.
Бизнес, который способен заработать на подобных сдвигах, будет лучше позиционирован для долгосрочного роста.
The Soviet Union struggled to capitalize on these factors, owing to communism’s weak incentive structure.
Советский Союз не преуспел в попытках воспользоваться этими факторами, что было вызвано слабой структурой стимулов в коммунистической системе.
The best way to capitalize on the people of a country or region is through social equity.
Лучший способ капитализации людей в стране или целом регионе – через социальную справедливость.
But it also should not be equated with the political Islamism that strives to capitalize on it.
Но его нельзя приравнивать к политическому исламизму, стремящемуся заработать на нём капитал.
For example, the South-South development cooperation uses all three activities to capitalize on recipient countries’ economic strengths.
Например, в программе сотрудничества в сфере развития «Юг-Юг» (SSDC) применяются все три вида деятельности с целью максимального использования экономически сильных сторон стран-получателей помощи.
When it comes to Trump, he may seek to capitalize on their friendship, which precedes their political careers.
Что касается Трампа, то тут он может попытаться использовать их дружеские отношения, которые завязались ещё до начала политической карьеры обоих.
Where women have the opportunity to capitalize on their talents, they are doing so successfully and with gusto.
В местах, где женщины имеют возможность заработать на своих талантах, они делают это успешно и с удовольствием.
Reputable media companies have always sought to capitalize on facts: the scoop, the exclusive interview, the probing investigation.
Уважаемые медиакомпании всегда зарабатывали на фактах: сенсационная новость, эксклюзивное интервью, журналистское расследование.
Attempting to capitalize on this is a strategy known as cross-selling, and dynamic ads can help with it.
Эта стратегия получения дополнительного дохода известна как перекрестные продажи, и динамическая реклама может помочь вам претворить ее в жизнь.
But, in order to capitalize on the promise of greater financial inclusion, effective policies are needed at the national level.
Но для оптимального использования обещаний большей финансовой интеграции, необходимы эффективные политики на национальном уровне.
The more we can capitalize on local solutions for common global problems, the more progress all of us will make.
Чем больше мы используем местные решения для работы по общим глобальным проблемам, тем больший прогресс все мы получим.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung