Beispiele für die Verwendung von "careful consideration" im Englischen
The establishment of an intergovernmental peacebuilding commission within the framework of the United Nations is an important idea that merits careful consideration.
Создание межправительственной комиссии по миростроительству в рамках Организации Объединенных Наций — это важная идея, которая заслуживает внимательного рассмотрения.
We encourage full implementation of the recommendations in the joint assessment mission report, and we urge careful consideration of the sustainability of the Timorese rapid deployment group and of other specialist police groups, given the finite budget available.
Мы призываем к полному осуществлению рекомендаций, содержащихся в докладе совместной миссии по оценке, и к внимательному рассмотрению вопроса о жизнеспособности тиморской группы быстрого развертывания и других специальных полицейских групп, с учетом ограниченного характера имеющихся бюджетных средств.
Good decisions come from careful consideration.
Хорошие решения возникают на основе осторожных размышлений.
After careful consideration, we accept your application.
После тщательного обсуждения, мы решили принять вашу просьбу.
Each case requires careful consideration about how to update standard costs.
Каждый пример требует тщательного изучения способа обновления стандартных затрат.
Um, I - after careful consideration, I have decided to accept your offer for an internship.
После тщательного обдумывания, я решила принять твое предложение об интернатуре.
I shall promptly transmit this proposal to my Government for careful consideration, advice and instructions.
Я незамедлительно передам это предложение своему правительству на предмет тщательного рассмотрения, рекомендаций и указаний.
It is recommended that the MaxSearchBlockSize registry value be created or modified only after careful consideration.
Рекомендуется создавать и изменять значение реестра MaxSearchBlockSize только после учета всех последствий.
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
Не сваливай все эти вопросы в одну кучу. Тебе нужно внимательно рассмотреть каждый в отдельности.
It is recommended that the MaxLdapConnections registry value be created or modified only after careful consideration.
Рекомендуется создавать или изменять значение реестра MaxLdapConnections только после тщательного анализа.
It is recommended that the MaxConnectionRetries registry value be created or modified only after careful consideration.
Рекомендуется создавать и изменять значение реестра MaxConnectionRetries только после учета всех последствий.
It is recommended that the LocalDeliveryMaxBatch registry value be created or modified only after careful consideration.
Рекомендуется создавать и изменять значение LocalDeliveryMaxBatch реестра только после учета всех возможных последствий.
It is recommended that the MaxPendingSearches registry value be created or modified only after careful consideration.
Рекомендуется создавать или изменять значение реестра MaxPendingSearches только после тщательного анализа.
Detections in biota along with levels in their surrounding environment may indicate good reason for careful consideration.
Достаточным основанием для тщательного рассмотрения могут служить факты обнаружения в биоте наряду с уровнями в соответствующей окружающей среде.
After weeks of careful consideration, we have the final results from the Innovation in Engineering Grant Competition.
После нескольких недель подробного рассмотрения, мы готовы объявить итоговые результаты конкурса на гранд для Инноваций в Инженерии.
Careful consideration, not events in Pyongyang, should drive their discussions, and the understandings and policies they produce.
Внимательный подход к ситуации, а не события в Пхеньяне, должен быть опорой обсуждений и договоренностей, а также политики, которую они создадут.
It is recommended that the LdapRequestTimeLimit registry value should be created or modified only after careful consideration.
Рекомендуется создавать и изменять параметр реестра LdapRequestTimeLimit только в самом крайнем случае.
The agenda before us covers important substantive questions on the global disarmament agenda that warrant the most careful consideration.
Представленная нам повестка дня охватывает важные и предметные вопросы международной повестки дня в области разоружения, которые требуют самого тщательного рассмотрения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung