Beispiele für die Verwendung von "cargo area" im Englischen

<>
" Cargo area ": replace " 3.00 m " by " 3 m ". " Грузовое пространство ": заменить " 3,00 м " на " 3 м ".
It shall be possible to reach any point of the deck in the cargo area simultaneously with at least two jets of water which do not emanate from the same hydrant; По меньшей мере две струи воды, поступающие не из одного и того же гидранта, должны достигать одновременно любой точки палубы в пределах грузовой зоны.
ventilation of holds and spaces outside the cargo area. вентиляция трюмов и помещений за пределами грузового пространства.
The carriage of packages in the cargo area is prohibited. Перевозка упаковок в пределах грузового пространства запрещается.
Replace “for gas-freeing of tanks” by “in the cargo area”. Заменить " для дегазации грузовых танков " на " в грузовом пространстве ".
The exhaust pipes shall not be located within the cargo area. Выхлопные трубы не должны размещаться в пределах грузового пространства.
All spaces in the cargo area shall be capable of being ventilated. Должна быть обеспечена возможность вентиляции всех помещений, расположенных в пределах грузового пространства.
The use of movable electric cables is prohibited in the cargo area. В пределах грузового пространства запрещается использовать переносные электрические кабели.
The use of plastic materials or rubber within the cargo area is only В пределах грузового пространства разрешается использовать изготовленные из пластмасс или резины лишь:
local installations outside the cargo area (e.g. connections of starters of diesel engines); локальных устройств, расположенных за пределами грузового пространства (например, соединения стартеров дизельных двигателей);
The cofferdams shall be emptied only by means of educators or an independent system within the cargo area. Опорожнение коффердамов производится только с помощью эжекторов или независимой системы, расположенной в пределах грузового пространства.
The carriage of power-driven conveyances such as passenger cars and motor boats in the cargo area is prohibited. В грузовом пространстве запрещается перевозить механические перевозочные средства, такие, как легковые автомобили и моторные катера.
[certain limited sections of the installations] situated outside the cargo area (e.g. connections of starters of diesel engines); локальных устройств [определенных ограниченных частей установки], расположенных за пределами грузового пространства (например, соединения стартеров дизельных двигателей);
The use of liquids having a flashpoint below 55°C for cleaning purposes is permitted only in the cargo area. Использование для целей очистки жидкостей с температурой вспышки ниже 55°С разрешается только в пределах грузового пространства.
On board tank vessels, the only portable lamps permitted in the cargo area are lamps having their own source of power. На танкерах в грузовом пространстве разрешается использовать только такие переносные лампы, которые представляют собой электрические лампы с собственным источником питания.
Only the following equipment may be installed in the service spaces in the cargo area below deck (comparable to zone 1): В служебных помещениях, расположенных в границах подпалубного грузового пространства (соответствуют зоне 1), разрешается устанавливать лишь следующее оборудование:
The recess shall be located not less than 6.00 m from entrances and openings to accommodation and service spaces outside the cargo area. Ниша должна быть удалена по меньшей мере на 6,00 м от входов или отверстий жилых и служебных помещений, расположенных за пределами грузового пространства.
a list of or general plan indicating the electrical equipment outside the cargo area which may be operated during loading, unloading or gas-freeing. перечень или общий план расположения электрического оборудования, которое установлено за пределами грузового пространства и может использоваться во время загрузки, разгрузки или дегазации.
It shall be possible to drain the recess using a system installed on deck in the cargo area and independent of any other system. Ниша должна осушаться с помощью системы, установленной на палубе в пределах грузового пространства и не зависящей от любой другой системы.
A shower and an eye and face bath shall be provided on the vessel at a location which is directly accessible from the cargo area. На борту судна должны быть предусмотрены душевая и умывальник, расположенные в месте, к которому имеется непосредственный доступ из грузового пространства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.