Beispiele für die Verwendung von "carnivals" im Englischen mit Übersetzung "карнавал"
Examples of these activities include volunteer training programme and services, language and other interests classes for ethnic minorities, learning groups, familiarisation tours, tutorial classes for ethnic minority students, cultural shows, carnivals and other outdoor activities.
В числе этих мероприятий можно назвать оказание услуг прошедшими специальную подготовку добровольцами, организацию языковых и других курсов для этнических меньшинств, создание учебных групп и проведение ознакомительных поездок, наставничество над учащимися из числа представителей этнических меньшинств, организацию культурных экспозиций, карнавалов и других мероприятий на свежем воздухе.
When the BRIC acronym was first invented, The Economist objected that “a country with a growth rate as skimpy as its swimsuits, prey to any financial crisis that was around, a place of chronic political instability, whose infinite capacity to squander its obvious potential was as legendary as its talent for football and carnivals, did not seem to belong with those emerging titans.”
Когда была изобретена аббревиатура «БРИК», газета The Economist возразила на это так: «Страна с такими же незаметными темпами роста, как и купальники у её женщин, терзаемая всевозможными финансовыми кризисами, представляющая собой место хронической политической нестабильности, чьи безграничные способности расточать свой очевидный потенциал являются столь же легендарными, как и её талант играть в футбол и проводить карнавалы, как-то плохо сочетается с данными новыми титанами».
Carnival is very nice, child, but tomorrow Chico leaves again.
Карнавал - это чудесно, моя девочка, но завтра Чико снова уедет.
You and your amigos just want to sneak off to Carnival.
Просто скажи, что хочешь удрать на карнавал.
I bring with me violence, madness and voluptuous pleasure of the carnival.
Я несу с собой неистовство, безумство и сладострастие карнавала.
You're like a carnival, and he's more like homogenized milk.
Ты как карнавал, а он больше похож на обезжиренное молоко.
But we can't just do our usual lame theme party, carnival, dance, whatever.
Но мы не можем провести очередную отстойную тематическую вечеринку, карнавал, дискотеку, что угодно.
Whew, you never know what kind of characters you're gonna meet in a carnival.
Вот так, никогда не знаешь, каких персонажей встретишь на карнавале.
'Cause the next job I get is gonna be ten times better than this ass carnival.
Потому что теперь я устроюсь на работу в 10 раз лучше, чем этот карнавал ослов.
So this is one that they found, they called the Knife, the Carnival, the Boston Shuffler, Twilight.
Вот кое-что из найденного, названное Нож, Карнавал, Бостонский пройдоха, Сумерки.
I was just hoping that this carnival Would reel him back into the land Of high school teenager.
Я просто надеюсь, что этот карнавал, вернет его в мир обычного школьного подростка.
The Department also presents year-round entertainment programmes and host festivals, including the annual International Arts Carnival, and thematic festivals.
Кроме того, круглый год Департамент занимается организацией развлекательных программ и проведением фестивалей, включая ежегодный международный карнавал искусств, а также тематические фестивали.
In today's free-market carnival, nothing seems visible unless it is scandalous and nothing is scandalous enough to be memorable.
В сегодняшнем карнавале свободного рынка ничто не кажется явным, пока не становится скандальным, и ничто не бывает достаточно скандальным, чтобы запомниться надолго.
There is in Trinidad and Tobago an annual Carnival, which lasts for a period of approximately 19 days preceding Ash Wednesday.
В Тринидаде и Тобаго ежегодно проводится карнавал, который длится в течение примерно 19 дней до начала великого поста.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung