Beispiele für die Verwendung von "carrier detect" im Englischen
The shard seems to generate some sort of carrier wave so advanced my instruments can barely detect it.
Осколок, похоже, излучает какого-то рода волны, настолько прогрессивные, что мои приборы их едва улавливают.
As for goods, carrier operators are responsible for their own installation of equipment to detect metal and any hazardous materials before loading into aircraft.
Что касается товаров, то перевозчики сами отвечают за установку своего собственного оборудования по обнаружению металлических вещей и каких-либо опасных материалов до погрузки их в самолет.
Migration control measures have included reinforcing visa regimes, imposing carrier sanctions, pre-boarding and pre-disembarkation document checks and other interception measures, using infrared cameras to detect clandestine passengers at borders and ports, and increased resort to first asylum country and safe third country concepts.
Меры контроля за миграцией включали в себя ужесточение визовых режимов, применение санкций против перевозчиков, проверку документов до посадки и перед выходом по прибытии, а также другие меры пресечения с использованием инфракрасных камер для выявления тайных пассажиров на границах и в портах и более активное применение концепций страны первого убежища и безопасной третьей страны.
Please inform us if the merchandise is not delivered within 14 days of dispatch. Otherwise the carrier will be entitled to refuse compensation in the event of loss.
Известите нас, пожалуйста, если поставка товаров не будет осуществлена в течение 14 дней со дня отсылки, т.к. иначе экспедитор мог бы отказаться в случае пропажи от возмещения ущерба.
Reasonable assurance is a high level of assurance, but is not a guarantee that an audit conducted in accordance with ISAs will always detect a material misstatement when it exists.
Разумная уверенность представляет собой высокую степень уверенности, но не является гарантией того, что аудит, проведенный в соответствии с МСА, всегда выявляет существенные искажения при их наличии.
We shall inform your carrier as soon as the consignment is ready for collection.
Мы известим Вашего экспедитора, как только посылка будет готова к отправке.
"After reports of Leps being entered by the U.S. Department of the Treasury into blacklists on suspicion of involvement with the Eurasian crime syndicate 'Brotherly Circle" emerged in the media, we looked through all databases, but we did not detect such a group," said the agency source.
"После того как в СМИ появились сообщения о внесении министерством финансов США Лепса в контрольные списки по подозрению в принадлежности к евразийскому преступному синдикату 'Братский круг", мы просмотрели все базы данных, но такой группировки не обнаружили", - сказал собеседник агентства.
"Once the new policy is safely implemented - and we're going to work closely with the carrier to do that - it will be a win-win," Glading said in a statement.
"После того как новая политика будет благополучно реализована (а мы собираемся работать в тесном контакте с перевозчиком, чтобы добиться этого), это будет беспроигрышный вариант", - заявила Глейдинг.
Scientists have found a way to detect related stars
Ученые нашли способ обнаружения родственных звезд
This "disturbance" produces an electromagnetic wave (of light, infrared, ultraviolet etc.), and this wave is nothing other than a photon - and thus one of the "force carrier" bosons.
Из этого "нарушения" рождается электромагнитная волна (света, или инфракрасного излучения, или ультрафиолета, и т. д.), и эта волна является ни чем иным, как фотоном - и, следовательно, одним из бозонов "переносчиков силы".
It wasn’t until 1972 that Tupolev returned with the first jet he designed from scratch as a passenger carrier, the Tu-154.
И лишь в 1972 году Туполев создал с нуля полностью пассажирский авиалайнер — Ту-154.
A “Life Marker Chip” originally picked for ExoMars 2018 would have used antibodies to detect organic molecules, similar to tests used in the medical world.
В приборе Life Marker Chip, первоначально отобранном для «Экзомарса 2018», планировалось использовать антитела для обнаружения органических молекул, как это делается в мире медицины.
About halfway through our stay at Glenview, we were doing simulated carrier landings.
По прошествии половины срока нашего пребывания в Гленвью мы начали выполнять имитационную посадку на авианосец.
“We don’t want to touch samples and possibly detect life we brought with us to Mars,” he says.
«Мы не хотим трогать образцы, чтобы не заниматься анализом жизни, которую могли принести на Марс с собой», — говорит он.
An auxiliary field had a large white circle — the simulated carrier — painted on a runway.
На дополнительном участке аэродрома был нарисован большой белый круг — имитация авианосца.
Not until 1978 did astronomers detect its Texas-size moon Charon, about half the size of Pluto itself (even now no one is sure exactly how big Pluto is, but the estimated diameter is 1,430 miles, roughly two-thirds the size of Earth’s moon).
В 1978 году был открыт спутник Плутона Харон размером со штат Техас, то есть вполовину меньше самого Плутона (и даже сейчас истинные размеры Плутона не установлены; по некоторым оценкам его диаметр составляет 1430 миль, т.е. приблизительно две трети размера Луны).
In March 1966, I was operations officer of Fighter Squadron 74 (VF-74) aboard the aircraft carrier Forrestal.
В марте 1966 года я был офицером-оператором истребительной эскадрильи (VF-74) на борту авианосца Forrestal.
Our daily oscillators detect bullish momentum and support the short-term trend.
Наши дневные осцилляторы обнаруживают бычий импульс и поддерживают краткосрочный тренд.
Finally the chairman said, “It is the decision of the accident review committee to have Cadet Miller retested for simulated carrier landings.”
Наконец, ее председатель сказал: «По решению Комиссии по расследованию аварий, курсант Миллер должен будет повторно выполнить тестовые полеты с имитацией посадки на авианосец».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung