Beispiele für die Verwendung von "carry arms" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle10 носить оружие4 andere Übersetzungen6
It's illegal to carry arms in court while the King's in residence. Незаконно носить оружие при дворе, пока здесь король.
We also support the right of individuals to carry arms in support of their fundamental and constitutional rights. Мы также поддерживаем право индивидуумов на ношение оружие в рамках своих основополагающих и конституционных прав.
Children over the age of 15 are considered adults, and therefore it is culturally acceptable for boys to carry arms and for girls to work, usually in a domestic or logistics capacity, for armed groups. Дети в возрасте от 15 лет считаются взрослыми, и поэтому в соответствии с культурными традициями мальчикам принято носить оружие, а девочкам — выполнять для вооруженных групп функции прислуги и снабженческие функции.
Peacekeepers, particularly those in uniform as well as civilian police, become visible role models, admired and respected by the population, including by those carrying arms. Участники операций по поддержанию мира, особенно военнослужащие и сотрудники гражданской полиции, служат примером для подражания, они вызывают восхищение и уважение у местного населения, особенно у тех, кто имеет право носить оружие.
Security service employees wear uniforms and carry arms. Сотрудники службы охраны носят специальную форму и имеют оружие.
It is standard procedure to carry arms on an away mission, particularly when you don't know what to expect. Стандартная процедура - иметь оружие при высадке на планету, особенно если не знаешь, чего ожидать.
Thirdly, we need to introduce a clear approach and to take significant steps towards the launching of the Darfur-Darfur dialogue, which should bring together all parties and tribes which were not party to the crisis and which did not carry arms. В-третьих, нам необходимо прибегнуть к конкретному подходу и принять существенные меры для начала диалога Дарфур-Дарфур, который призван объединить все стороны и племена, не имеющие отношения к кризису и не принимавшие участия в боевых действиях.
Illegal procurement of fire-arms, munitions or explosives is subject to prison sentence of up to eight years, or, if committed repeatedly or by a group of persons or a duty officer entitled to carry arms, to prison sentence for up to 10 years. Незаконное приобретение огнестрельного оружия, боеприпасов или взрывчатых веществ влечет за собой наказание в виде лишения свободы на срок до восьми лет, а при повторном совершении или совершении группой лиц или должностным лицом, имеющим право на ношение оружия, — на срок до 10 лет.
The Special Committee emphasizes that the rules of engagement for United Nations civilian police personnel mandated and required to carry arms should be formulated keeping in mind the potentially dangerous situations likely to be encountered by such personnel in the performance of their duties. Специальный комитет подчеркивает, что правила применения вооруженной силы персоналом гражданской полиции Организации Объединенных Наций, который имеет право и должен носить стрелковое оружие, должны разрабатываться с учетом потенциально опасных ситуаций, в которых могут оказаться такие сотрудники при выполнении своих обязанностей.
On the other hand, it is important to indicate that there is in Colombia a Private Security Service, monitored by the Superintendence of the Private Security Service, which in turn, with regard to permits to carry arms, is governed by Decree 2535/93, articles 9 and 11. С другой стороны, необходимо отметить, что в Колумбии существует частная служба наблюдения и охраны, находящаяся под контролем Генерального управления частной службы наблюдения и охраны, которое в вопросах выдачи лицензий на ношение оружия в свою очередь руководствуется статьями 9 и 11 Декрета № 2535/93.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.