Exemples d'utilisation de "cascade method" en anglais

<>
By introducing cluster-level on-site training, the programme corrected delays and dilution in quality resulting from the cascade method of training. Благодаря введению группового обучения в рамках программы удавалось устранять задержки и потерю качества, обусловленные каскадным методом обучения.
Their hope is to find the key to a healthy hibernation state — and the signaling cascade in the brain that induces it — that could be adapted to human astronauts without side effects. Они надеются разгадать загадку состояния здоровой спячки, а также те сигналы мозга, которые ее вызывают, полагая, что это поможет астронавтам адаптироваться без побочных эффектов.
We will adopt your method at our school. Мы будем применять ваш метод в нашей школе.
But the signaling cascade and genetic makeup of humans are far more complex and difficult to decipher. Но сигнальный каскад и набор генов у человека гораздо сложнее, и расшифровать его очень трудно.
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
Cascade — arrange the chart windows in stages; Каскадом — расположить окна графиков каскадом;
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method. Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
Problems in the Eurozone cascade into U. S. markets every week. Проблемы в Еврозоне обрушиваются на американские рынки.
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. Способ деинсталляции: выбросьте папку в корзину целиком.
Sure enough, the pair reversed sharply off a multi-year bearish trend line and dropped through its rising wedge pattern in May, starting a six-month cascade of lower highs and lower lows down to the low-1.22s. И действительно, пара резко развернулась от многолетней медвежьей тренд линии и опустилась ниже своей модели восходящего клина в мая, начав 6-месячный каскад более низких максимумов и более низких минимумов вплоть до нижних значений 1.22-х.
If you cannot work out the problem, you had better try a different method. Если ты не можешь решить проблему, тебе следует попробовать иной способ.
The setup may indeed workout and the trader may clean up, but you can be assured it only takes ONE episode like this to lose a huge chunk of your trading account and kick off a cascade of emotional trading mistakes. Торговая установка в действительности может и сработать и трейдер может выиграть, но я вас уверяю, что достаточно всего одного подобного эпизода, чтобы потерять огромную часть вашего торгового счета, после чего обычно начинается каскад эмоциональных ошибок.
Our teacher tried to use a new method of teaching English. Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку.
However, if you can change the name of the main Page, the new name will cascade down and be applied to all location Pages as well. Но если вы измените название главной Страницы, оно будет применено ко всем Страницам места.
There must be a defect in the experimental method. Должно быть, в методике эксперимента есть какой-то изъян.
A cascade of declines in other countries immediately followed. Незамедлительно в других странах последовала череда спадов.
This method has no application to the case. Этот метод не имеет применения в данном случае.
DAVOS - The whole world celebrates Tunisia's democratic revolution, which has set off a cascade of events elsewhere in the region - particularly in Egypt - with untold consequences. Весь мир празднует демократическую революцию в Тунисе, которая вызвала поток событий повсюду в регионе - особенно в Египте - с непредсказуемыми последствиями.
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works. Мы попробовали все мыслимые методы, но абсолютно ничего не сработало.
I was down three strokes to Councilor Grey on the 14th at Cascade View. Я проигрывал советнику Грею три удара на четырнадцатой в Каскад вью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !