Beispiele für die Verwendung von "catch fire" im Englischen
Fuel leaked into the manifold and caught fire.
Топливо просочилось на выхлопной коллектор и загорелось.
The Albatross caught fire and crashed on the enemy line.
От взрыва Альбатрос загорелся и врезался в окоп фрицев.
Sati's drape had caught fire and she was unaware of it.
Одежда Сати загорелась, а она этого не заметила.
The guy we fried last week - took us three attempts and his head caught fire.
Парню, которого мы поджарили неделю назад, потребовалось три попытки и его голова загорелась.
If Snape's cloak hadn't caught fire and broken my eye contact I would have succeeded.
Если бы плащ Снейпа не загорелся, я бы не прервал зрительный контакт и достиг бы успеха.
79 people drowned and another 200 were injured when a passenger ferry caught fire last night just off.
79 людей утонули, и еще 200 были травмированы Когда пассажирский паром загорелся вчера вечером.
As you probably noticed last week, a Danish supercar called the Zenvo came down here and caught fire.
Как вы, наверно, заметили на прошлой неделе, суперкар из Дании, Zenvo, приехал к нам и загорелся.
A huge chemical depot caught fire, thousands of drums filled with petrochemicals were blazing away and exploding all around us.
Когда загорелся огромный химический склад, вокруг нас возгорались и взрывались тысячи бочек с нефтехимическими веществами.
79 people drowned and another 200 were injured when a passenger ferry caught fire last night off the coast of Scotland.
79 людей утонули, и еще 200 были травмированы, когда пассажирский паром загорелся вчера вечером у побережья Шотландии.
A couple of days ago, a barrel of frying oil intended for recycling got spilled outside the Mediterranean and caught fire.
Пару дней назад бочку масла для жарки, направленного для дальнейшей переработки, пролили неподалеку от "Средиземноморья" и она загорелась.
It could catch fire, and there's barely any water in the Landes.
Может случиться пожар, в ландах совсем не осталось воды.
This seems quite likely on Westeros, as anybody going near the slightest puff of dragon breath seems to catch fire, while it’s noticeable that most of the locals are all paranoid about lighting fires anywhere except inside a stone castle.
Судя по всему, именно так и обстоят дела на Вестеросе, где даже самый легкий драконий выдох заставляет воспламениться всех, кто оказывается рядом, а местные явно боятся разводить огонь где бы то ни было, кроме каменных замков.
“Deck coverings in control stations, accommodation and service spaces, including corridors and escape routes, shall be made from materials which will not easily catch fire.
" Покрытия палуб в постах управления, жилых и служебных помещениях, включая коридоры и пути эвакуации, должны быть выполнены из трудновоспламеняющихся материалов.
“Flame-retardant”: material which does not readily catch fire, or whose surface at least restricts the spread of flames pursuant to the test procedure referred to in section 15.11.1;
«Огнезадерживающий материал»- материал ‚ который трудно воспламеняется или поверхность которого по меньшей мере ограничивает распространение пламени в соответствии с процедурой, приведенной в разделе 15-11.1.
We took 4,000 pounds and did the Catch a Fire album.
Мы получили 4 тысячи фунтов и записали "Catch а Fire".
You used her lighter to start the fire and then planted the safety catch in her bag.
Вы использовали её зажигалку, чтобы устроить пожар, а затем подложили предохранитель в её сумку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung