Beispiele für die Verwendung von "catering services" im Englischen mit Übersetzung "организация питания"
In January 2008, UNAMID issued two task orders to PAE for catering services at El Fasher and Nyala effective 1 April 2008.
В январе 2008 года ЮНАМИД выдала фирме ПАИ два проектных заказа на предоставление услуг по организации питания в Эль-Фашире и Ньяле с 1 апреля 2008 года.
The African Union and the United Nations have signed a memorandum of understanding to extend catering services for UNAMID camps until 31 March 2008 and negotiations on other contractual arrangements are under way.
Африканский союз и Организация Объединенных Наций подписали меморандум о понимании, предусматривающий продление до 31 марта 2008 года договоренности об организации питания в лагерях ЮНАМИД, и в настоящее время ведутся переговоры о заключении других контрактов.
The cost estimate for miscellaneous services reflects a 34 per cent increase over the provision in the 2001/02 period and is primarily attributable to additional requirements for catering services for Sectors 1 and 4.
Смета расходов на разные услуги отражает увеличение на 34 процента объема ассигнований по сравнению с периодом 2001/02 года, что объясняется главным образом дополнительными потребностями в услугах по организации питания в секторах 1 и 4.
For the period from 1 July 2002 to 30 June 2003, a net reduction of 42 local posts is proposed to reflect efficiency gains realized from the outsourcing of catering services in Sectors 1 and 4.
На период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года предлагается упразднить 42 должности местного персонала в связи с повышением эффективности, достигнутым благодаря передаче услуг по организации питания в секторах 1 и 4 на внешний подряд.
Proposed changes to the staffing requirements shown in the table above reflect a net decrease of 42 local posts, arising from the abolition of 43 local posts, which is the result of the outsourcing of catering services in Sectors 1 and 4.
Предлагаемые изменения в кадровых потребностях, указанные в вышеприведенной таблице, отражают чистое сокращение на 42 должности местных сотрудников в результате упразднения 43 должностей местных сотрудников, что является результатом передачи на внешний подряд услуг по организации питания в секторах 1 и 4.
On 29 December 2004, a bilateral agreement was concluded with the United States of America to obtain catering services, facility construction and renovation, vehicle maintenance, fuel supply, medical and military defence materials, training areas and welfare and recreation facilities for United Nations staff in Baghdad.
29 декабря 2004 года с Соединенными Штатами было заключено двустороннее соглашение, предусматривающее организацию питания, строительство/ремонт объектов, техническое обслуживание транспортных средств, снабжение горючим, медицинское обслуживание, предоставление военного имущества и учебных плацев и обеспечение жизни, быта и отдыха сотрудников Организации Объединенных Наций в Багдаде.
In Administrative Services, a recent review was conducted on the provision of catering and cleaning services for the Force, which resulted in the proposal to outsource the catering services in the northern and southern mess facilities and to outsource cleaning services to the Force's headquarters.
В Административных службах был недавно проведен обзор по вопросу о предоставлении Силам услуг по организации питания и уборке помещений, в результате которого было вынесено предложение передать на внешний подряд услуги по организации питания в пунктах питания на севере и юге страны и передать на внешний подряд услуги по уборке помещений, предоставляемые в штабе Сил.
The catering service at ESCAP is a self-supporting activity that generates only incidental income beyond the requirements for maintenance and replacement of kitchen equipment and catering furniture.
В ЭСКАТО организация общественного питания обеспечивается на основе самоокупаемости и приносит лишь номинальные доходы, незначительно превышающие расходы на ремонт и замену кухонного оборудования и мебели для столовой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung