Beispiele für die Verwendung von "caught fire" im Englischen
Whatever caught fire started inside the car.
Что бы не послужило причиной, но огонь вспыхнул внутри машины.
It was, odourless, tasteless, colourless and most importantly, it caught fire.
Он существовал, не имел запаха, вкуса и цвета, а самое главное он воспламенялся.
All this caught fire and just rained down all over the place.
Огонь все захватил здесь и перешел вниз дальше.
Apparently, it caught fire tonight, looks like the whole place burned down.
Вообще-то, там случился пожар сегодня, все здание сгорело.
This shaped wok doesn't work very well; this caught fire three times.
Вок вот такой формы работает не очень, этот три раза воспламенялся.
It was at night, and the oil had spilled and caught fire over the water.
Дело было ночью. Нефть разлилась и начала гореть прямо в воде.
There are lots of very modern political movements that have caught fire in no small part because of cultural hipness.
Сейчас полно самых современных политических движений, которые "разгорелись" в немалой степени благодаря моде в обществе.
Due to a traffic jam, we were late in getting to a slum, a large slum, which had caught fire.
Из-за огромной пробки мы никак не могли добраться до одной большой трущебы, охваченной пожаром.
It really caught hold of us, and caught fire, and it would be lovely if we could reproduce that again now.
Это нас действительно зацепило, вдохновило, и было бы мило, если бы мы могли воспроизвести это ещё раз сейчас.
That explosion was not unanticipated - nor was the announcement by Armenia's police that the car had caught fire due to technical problems.
Тот взрыв не был непредвиденным - как и объявление армянской полиции о том, что произошло самовозгорание автомобиля из-за технических проблем.
The centre had reportedly caught fire on two prior occasions, and it was alleged that earlier recommendations by fire prevention officials may not have been carried out.
По имеющейся информации, ранее в этом центре дважды возникали пожары и, как утверждается, предыдущие рекомендации работников противопожарной службы, по-видимому, не выполнялись.
The Al-Quds medical centre, run by the Palestine Red Crescent Society in Gaza City, caught fire after it was hit, putting at risk the lives of around 100 patients and the medical staff caring for them.
В медицинском центре аль-Кудс при Палестинском обществе Красного Полумесяца в городе Газа начался пожар после попадания в него снаряда, в результате чего под угрозой оказались жизни около 100 пациентов и осуществлявших за ними уход медработников.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung