Beispiele für die Verwendung von "caught up" im Englischen

<>
Am I caught up on phone calls? Я ответила на все звонки?
Frequently, civilians are caught up in indiscriminate gunfire. Нередко в зоне беспорядочной стрельбы оказывались гражданские лица.
No taxpayers getting caught up in the mix. Налогоплательщики не попадут в замес.
European authorities are caught up in a similar mindset. Европейское руководство также привержено такому образу мыслей.
What if they caught up with the coach already? А вдруг они уже перехватили дилижанс?
Yeah, I got caught up in the whole Juliana moment. Да, просто я так заигрался игрой в Джулиану.
I did get caught up in all of the attention. Всё внимание было направлено на меня.
And then she got all caught up in the legs. Тут её заинтересовали ноги:
I got caught up and just could not get away. Меня задержали, и я просто не мог вырваться.
Indeed, even intellectuals are caught up in the emotional undertones. Более того, даже интеллектуалы подхватывают эмоциональную игру между строк.
By the time he caught up, soldiers were already shooting. Когда кабель подключили, солдаты уже стреляли.
The transition countries have caught up considerably over the last decade. Присоединившиеся страны значительно улучшили свое благосостояние за последнее десятилетие.
I caught up on a lot of very important daytime television. Узнал много очень важных вещей, смотря телик днём.
I'm sorry for being so caught up in my work. Я сожалею, что всё так вышло из-за моей работы.
It's possible our killer got caught up in the moment. Возможно, нашего убийцу застали на месте преступления.
Well, probably another crazy who got caught up in his delusion. Наверное, еще один сумасшедший, который попал в ловушку своих глюков.
Yeah, our placement forms haven't quite caught up with the times. Да, наши формы об усыновлении не всегда успевают за временем.
And whoever these guys are, they must have caught up to him. Кто бы ни были эти ребята, это они гнались за ним.
They caught up with me in this little village off the panhandle. Они меня нашли в маленькой деревне около Panhandle.
Zak, I'm sorry for being so caught up in my work. Я сожалею, что всё так вышло из-за моей работы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.