Exemples d'utilisation de "cedars-sinai medical centre" en anglais
The victim will be evacuated to the nearest medical centre
Пострадавший будет эвакуирован в ближайший медицинский центр
Johns Hopkins, the University of Minnesota and Columbus Medical Centre.
Джона Хопкинса, Университета Миннесоты, и Колумбийский Медицинский Центр.
I think I'd better take him down there - the Medical Centre.
Я думаю, что должен взять его в Медицинский Центр.
And just remember that medical centre that I told you about.
И помни о медицинском центре, о котором я тебе рассказывала.
Those that i could save from the medical centre are here now.
Тех, кого я смогла спасти из медицинского центра сейчас здесь.
In December 1997, medical officials in the United States-affiliated Pacific islands, including American Samoa, received access to a new Internet service at the Tripler Regional Medical Centre in Honolulu, Hawaii, to facilitate medical referrals and patient consultations.
В декабре 1997 года медицинские работники тихоокеанских островных территорий, связанных с Соединенными Штатами, включая Американское Самоа, получили доступ к новому Интернет-сервису в региональном медицинском центре «Трайплер» в Гонолулу, Гавайские острова, облегчающему процесс направления и консультирования пациентов.
All documentation relating to the transplant process, from the certificate of death to the transplant team report, had to be retained by the medical centre for at least five years.
Вся документация в связи с процессом пересадки, от свидетельства о смерти до отчета группы по пересадке в обязательном порядке сохраняется в медицинском центре в течение как минимум пяти лет.
In any case, even if it were accepted that the man who was driving her to the medical centre had been bribed by her family, it is implausible that he would leave to allow her to get into another car which coincidentally belonged to someone who recognized her, and that this stranger would not take her to a hospital if she was bleeding and had fainted.
В любом случае даже признать, что человек, который вез ее в медицинское учреждение, был подкуплен ее родственниками, невероятно, чтобы он дал ей возможность сесть в другую машину, в которой по счастливой случайности ехал человек, узнавший ее, и что этот незнакомец не отвез ее в больницу, хотя она истекала кровью и потеряла сознание.
While according to the record from the medical centre in Rågsved of 11 January 2000, the complainant states that he was imprisoned for six months upon return to Bangladesh in 1995 and otherwise living on the run, the record from the psychiatric clinic shows that he had been working as an assistant in a shop for four years, between 1995 and 1999.
Если из записей, сделанных в медицинском центре в Рогсведе 11 января 2000 года, вытекает, что заявитель провел шесть месяцев в заключении после возвращения в Бангладеш в 1995 году, а затем скрывался, то из записей, сделанных в психиатрической клинике следует, что на протяжении четырех лет- с 1995 года по 1999 год- он работал помощником в магазине.
On the second floor of the facility there is a medical centre, equipped with 20 beds for inpatient care.
В учреждении на втором этаже режимного корпуса функционирует медицинский отдел, рассчитанный на 20 коек стационарного вида лечения.
Additional emergency medical support was provided by four physicians in Baghdad, Amman and the regional medical centre in Germany in response to the explosion at the United Nations headquarters in Baghdad.
Дополнительная срочная медицинская помощь оказывалась четырьмя врачами в Багдаде, Аммане и региональном медицинском центре в Германии в связи со взрывом в штаб-квартире Организации Объединенных Наций в Багдаде.
In accordance with international recommendations, a number of activities are being carried out to protect human rights in the field of human genetics through the Division of Medical Genetics (within the Department of Obstetrics and Gynecology, University Medical Centre Ljubljana), the Faculty of Medicine at the University of Ljubljana (subjects include genetics and human rights) and the Slovenian Medical Association.
В соответствии с международными рекомендациями осуществляется ряд мероприятий по защите прав человека в сфере генетики человека через отдел медицинской генетики (Департамент по вопросам акушерства и гинекологии, Университетский медицинский центр Любляны), медицинский факультет Люблянского университета (в числе предметов, в частности, генетика и права человека) и Словенскую медицинскую ассоциацию.
In 1998, Libya and Italy signed an agreement to cooperate in mine clearance efforts in Libya, to provide treatment and compensation for affected victims, to established a joint fund to finance the rehabilitation of mine-affected areas and to establish a medical centre for treating people maimed as a result of mines.
В 1998 году Ливия и Италия подписали соглашение, предусматривающее сотрудничество в целях разминирования в Ливии, предоставление пострадавшим лечения и компенсации, учреждение совместного фонда, чтобы финансировать реабилитацию пострадавших от мин районов, и создание медицинского центра для лечения людей, получивших увечья в результате взрывов мин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité