Beispiele für die Verwendung von "central government" im Englischen mit Übersetzung "центральное правительство"

<>
Übersetzungen: alle318 центральное правительство251 andere Übersetzungen67
The central government will not interfere.” Центральное правительство не будет вмешиваться.”
It also required intervention from the central government. Ситуация оказалась настолько серьезной, что центральному правительству пришлось вмешаться.
The central government has considerable control over both. Центральное правительство обладает значительным контролем и над теми, и над другими.
Reforms of central government administration were also executed. Были также проведены реформы аппарата центрального правительства.
Reforms of the central government administration were also executed. Были также проведены реформы аппарата центрального правительства.
Where has the central government been as all of this has been happening? Где же было центральное правительство страны, когда все это происходило?
Central government can easily starve the regions and local communities of their lifeblood. Центральное правительство может легко "задушить" регионы и местные общины.
But the problem comes from Kosovo, its municipal institutions and its central Government. Однако источником проблемы является Косово, его муниципальные учреждения и его центральное правительство.
At some stage, the central government will have to address the sector’s deficiencies. На определенном этапе, центральное правительство должно будет обратится к устранению недостатков данного сектора.
However, central government authorities have done little to halt intimidation of Linyi's villagers. Однако центральное правительство мало что сделало, чтобы остановить запугивание жителей деревни Линьи.
In Syria, the biggest obstacle to the vaccination effort has been the central government. В Сирии самым большим препятствием для проведения программ по вакцинации является центральное правительство.
After all, political careers depend on acceding to the demands of the central government. В конце концов, политические карьеры здесь зависят от удовлетворения требований центрального правительства.
It will be difficult, but not impossible, to re-establish confidence in the central government. Это будет трудно, но не невозможно, восстановить доверие центральному правительству.
In fact, some rapidly aging and slow-growing provinces already depend on central government subsidies. Более того, некоторые провинции с быстро стареющим населением и медленными темпами роста экономики уже сейчас зависят от субсидий центрального правительства.
The Central Government is responsible for procurement, storage, transportation and bulk allocation of food grains. Центральное правительство отвечает за закупку, хранение, транспортировку и распределение продовольственного зерна крупными партиями.
This has made the central government very powerful, attracting the best brains into its service. Это сделало центральное правительство очень сильным благодаря тому, что привлекло лучшие умы ему на службу.
It defines a Central Government, States, Municipalities, and the Federal District as autonomous federative entities. Она определяет центральное правительство, штаты, муниципии и Федеральный округ в качестве автономных федеративных образований.
They are also developing links to the outside world independent of China's central government. Регионы также налаживают связи с остальным миром независимо от центрального правительства Китая.
The other 8 percent will be divided almost equally between local governments and the central government. Оставшиеся 8% будут поделены практически пополам между центральным правительством и областными органами власти.
India's central government retains an important role to play in reaching out to the poor. Центральное правительство Индии продолжает играть важную роль в решение проблем беднейшего населения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.