Beispiele für die Verwendung von "certified personnel" im Englischen
Companies transporting wastes within their own countries should be certified as carriers of hazardous materials and wastes, and their personnel should be qualified.
Компании, занимающиеся перевозкой отходов в пределах собственной страны, должны иметь сертификаты перевозчиков опасных материалов и отходов, а их персонал должен обладать соответствующей квалификацией.
These officers also noted that, considering the operational requirements for transporting cargo and personnel, it would be much more expensive to transport cargo and passengers on separately certified aircraft.
Эти сотрудники отмечали также, что если учитывать эксплуатационные требования в отношении перевозки грузов и персонала, то перевозка грузов и пассажиров на разных специально сертифицированных летательных аппаратах стоила бы существенно дороже.
Warning, the guy in front of you is a certified nutter!
Внимание, парень перед Вами - конченный придурок!
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
Я не буду выполнять приказы какого-то идиота из отдела кадров.
This extract has been certified with a digital signature and is an official proof of registration in the Business Register.
Данная выписка заверена цифровой подписью является официальным свидетельством о регистрации в Торговой Палате.
If there are any personnel in your group that were not included in this distribution, please insure that they receive a copy of this report.
Если в вашей группе есть сотрудники, которые не были включены в эту рассылку, убедитесь, что они получили копию этого отчета.
Withdrawal is only possible to certified purses in payment systems.
Вывод возможен только на аттестованные кошельки в платежных системах.
that you will support us with additional personnel in the initial phase.
что в начальной фазе Вы поддержите нас дополнительным персоналом.
Funds withdrawal is possible to certified payment system accounts only.
Вывод средств возможен только на кошельки в платежных системах, прошедших аттестацию через личный кабинет.
If requested we are able to recruit additional marketing personnel at short notice.
При необходимости мы можем в короткий срок увеличить штат сотрудников по сбыту.
To become a certified partner, you need to fill out the form with your personal information, which will appear on the page “Our partners” after a check by the manager.
Для того, чтобы стать сертифицированным партнером, следует заполнить анкету с Вашей информацией, которая будет отображаться на данной странице "Наши партнеры" после проверки менеджером.
We would also need some personnel for erecting and taking down the stand.
Помимо этого, нам необходимы сотрудники для сборки и разборки стендов.
FxPro UK Limited has been certified as achieving the “Investors in People” Standard.
Компания FxPro UK Limited прошла сертификацию на соответствие стандарту “Investors in People”(инвесторы в людей).
At the moment we have a real personnel bottleneck caused by illness and holiday.
В настоящее время мы испытываем нехватку персонала, вызванную болезнью и отпуском.
In case your certification of user application was successfully approved, on the right under the list of accounts you will see “User is certified” inscription instead of ”Certification of user”.
После успешного прохождения процедуры аттестации пользователя справа под списком счетов вместо ссылки «Аттестация пользователя» будет отображаться надпись «Пользователь аттестован» зеленым цветом.
Furthermore, this approach might lead to an outflow of highly qualified personnel from state procurement contracts as a result of a lack of interest in receiving a state order for only part of a project and a low value contract.
Кроме того, этот подход может повлечь отток высококвалифицированных участников госзакупок в связи с незаинтересованностью в получении государственного заказа на неполный объем работ и малую сумму контракта.
By way of example, you may be required to produce a copy of a passport or identification card duly certified by a public authority, such as a notary public, together with evidence of your address.
В качестве примера, вас могут попросить предъявить копию паспорта или идентификационной карты, должным образом заверенную органом власти, например, нотариусом, вместе с доказательством вашего адреса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung