Beispiele für die Verwendung von "change-over" im Englischen

<>
The change-over from operating mode A2 to mode A1 may take place only if: замена режима эксплуатации A2 на режим A1 допускается только в том случае,
The change-over from operating mode A1 to mode A2 may take place only if: замена режима эксплуатации A1 на режим A2 допускается только в том случае,
The change-over from mode B to mode A1 or A2 may take place only if: замена режима эксплуатации B на режим A1 или A2 допускается только в том случае,
The change-over from operating mode A1 or A2 to mode B may take place only if: замена режима эксплуатации A1 и A2 на режим B допускается только в том случае,
On 27 January 2000, the Federal Office of Transport drew up a transfer policy to identify the phases and the financing of the change-over from the SIGNUM and ZUB systems to the ETCS. 27 января 2000 года ФТУ сообщило о разработке переходной стратегии, в которой были определены этапы и порядок финансирования деятельности по замене систем SIGNUM и ZUB системой ETCS.
20-30 minutes change of locomotive at the points of change of power supply systems (change-over to all other railways) 20-30 минут: смена локомотивов в пунктах перехода на другую систему подачи энергии (при переезде на все другие железные дороги);
The change-over is much less obvious in Portugal, with the proportion of couples working full-time, even with children, remaining relatively high. В Португалии эта тенденция выражена гораздо слабее, и доля домохозяйств, в которых супруги работают полный рабочий день даже имея детей, в этой стране остается сравнительно высокой.
United Nations Environment Programme, Request for Information of Mercury in Products and Processes, Quantities Used, Demand, Level of Substitution, Technology Change-over, Available Substitutes, December 2007. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Запрос о предоставлении информации об использовании ртути в продуктах и процессах: используемые количества, спрос, уровень замещения, смена технологий, имеющиеся заменители, декабрь 2007 года.
With the momentum created by the success in Senegal of the peaceful change-over of political power and a peaceful transition, my country feels equipped to continue to defend the image of a serene Africa, a mature Africa, a tolerant and democratic Africa. Благодаря импульсу, порожденному успехом, достигнутым в Сенегале в результате мирной передачи политической власти и мирного перехода, моя страна готова продолжать отстаивать представление о спокойной Африке, зрелой Африке, терпеливой и демократической Африке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.