Beispiele für die Verwendung von "chartered" im Englischen
Übersetzungen:
alle121
учреждать26
зафрахтовать23
фрахтовать21
дипломированный13
чартерный3
andere Übersetzungen35
In fact, according to Standard Chartered Bank, China ranks first worldwide in terms of both overall M2 and newly issued currency.
Фактически, согласно данным Standard Chartered Bank, Китай занимает первое место в мире по показателям суммарного М2 и новой выпущенной валюты.
And two recent studies commissioned by Standard Chartered Bank indicate that the growing ranks of the affluent view education as a top priority.
И два недавних исследования, инициированные банком Standard Chartered, показывают, что все больше состоятельных граждан расценивают образование как наиважнейший приоритет.
In an article in the Financial Times in July 2004, Standard Chartered CEO Mervyn Davies wrote, "westerners are realizing how big Asia's corporate ambitions are."
В июле 2004 г. в статье в Financial Times Глава Исполнительной Власти Банка Standard Chartered Мервин Дэвис написал, что "жители запада начинают понимать, насколько большие у Азии коллективные амбиции".
Rohan Ramchandani, head of European spot trading at Citi, went on leave this week, while Matt Gardiner, a former senior currencies trader at Barclays and UBS, was suspended by Standard Chartered this week.
Рохан Рамчандани, руководитель европейских спотовых торгов в Citi, ушел в отпуск на этой неделе, в то время как Мэтт Гардинер, бывший старший валютный трейдер в Barclays и UBS, был отстранен от работы банком Standard Chartered на этой неделе.
For example, Standard Chartered, in partnership with the Varkey GEMS Foundation, is funding the training of school teachers in Uganda, based on the belief that higher-quality teaching will lead to better learning outcomes.
Например, Standard Chartered, совместно с Фондом Varkey GEMS, финансирует подготовку школьных учителей в Уганде, исходя из убеждения, что более высокое качество преподавания приведет к улучшению результатов обучения.
The government chartered twin-engine jet exploded shortly after takeoff.
Двухдвигательный правительственный самолет взорвался практически сразу после взлета.
Myself and other agents chartered the crew and, uh, tested them for suitability.
Я и другие агенты общаются с экипажем и, э, проводят проверку профпригодности.
I'm a chartered surveyor and I'm not here about your case.
Я специалист по недвижимости и я здесь не о вашем случае.
We're fully chartered by the state of Texas as a private, single-sex organization.
Штат Техас дал нам полное одобрение как частной организации людей одного пола.
Mocatta Metals Corporation (New York) and Standard Chartered Bank (London), Director of Metals Procurement, 1976-1978
Заведующий закупками металлов в «Мокатта металз корпорейшн» (Нью-Йорк) и «Стэндард чартерд бэнк» (Лондон), 1976-1978 годы
SUCs are chartered public higher education institutions established by law, administered and financially subsidized by the government.
ГУК являются государственными высшими учебными заведениями, которые создаются с разрешения властей и в соответствии с законом и управляются и финансируются правительством.
This book was first published at the request of the Institute of Chartered Financial Analysts made under the C. Stewart Shepard Award.
Блоку Эта книга впервые опубликована по заявке Института сертифицированных финансовых аналитиков, созданного на средства премии С. Стюарда Шепарда.
A cargo plane chartered by my husband, John, will carry relief kits filled with food, filter straws and blankets to people in need.
Грузовой самолёт, заказанный моим мужем Джоном, доставит туда пищу, питьевую воду и постельное бельё, всё, что необходимо пострадавшим.
The bank details show that the final beneficiary of the transaction was the holder of an account at the Standard Chartered Bank, Sharjah branch.
Банковские документы показывают, что конечным бенефициаром сделки был владелец счета в банке «Стандарт чартерд бэнк», отделение в Шардже.
In a subsequent letter to F & T from Standard Chartered Bank, the expiry date for the letter of credit was extended to 12 August 1990.
В одном из последующих писем в адрес " Ф & Т " от " Стэндард чертерд бэнк " срок аккредитива был продлен до 12 августа 1990 года.
The next bit, we'd chartered a pretty elderly Russian plane to fly us up to a town called Khatanga, which was the sort of last bit of civilization.
Затем мы погрузились на довольно старый русский самолёт, на котором долетели до города Хатанги, это вроде как последний оплот цивилизации.
In the same way, a cargo plane can be registered in one country and then hired and chartered by companies registered in another, with the crew being recruited elsewhere again.
Аналогичным образом грузовой самолет может быть зарегистрирован в одной стране, затем арендован и загружен компаниями, зарегистрированными в другой стране, а экипаж может быть нанят в третьей стране.
Everyday practice is complicated by unclear publishing of information on electronic official boards (this concerns chartered towns especially), but the legal requirement for publishing the information on the electronic board is respected.
Ежедневная деятельность затрудняется таким аспектом, как неясная публикация информации на электронных досках официальных объявлений (это касается, в частности, городов с особой формой управления), однако обеспечивается соблюдение юридических требований в отношении публикации информации на электронных досках объявлений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung