Beispiele für die Verwendung von "checked manoeuvre" im Englischen

<>
I checked every part according to the instruction book, but it did not run. Я проверил все части по инструкции, но он всё равно не заработал.
This was and remains subject to interpretation and there is concern that the Islamists will make use of the woolly formulation and the resulting room for legal manoeuvre in favour of a stricter interpretation of Sharia law. Это было и остается делом интерпретации, и можно опасаться, что исламисты будут использовать расплывчатую формулировку и возникающий в связи с ней юридический люфт для более строгого истолкования шариата.
This sentence needs to be checked. Это предложение нужно проверить.
Room for manoeuvre in the enlargement negotiations is limited. Возможности для маневров при переговорах по поводу расширения весьма ограничены.
I checked to make sure that he was still alive. Я убедился, что он был все еще жив.
Now he feels there's no room for artistic manoeuvre. Как архитектор он связан по рукам и ногам.
Tom checked his wallet to see how much money he had. Том проверил свой бумажник, чтобы узнать, сколько у него денег.
First manoeuvre is you're ruining her child's life. Первый маневр - это, то, что ты разрушаешь жизнь ихнему ребенку.
We checked out of the hotel at ten. Мы съехали из гостиницы в десять.
You know that any evasive manoeuvre towards the west is forbidden. Вам известно, что Фюрер запретил всем частям отходить на запад.
He checked in at a good hotel. Он зарегистрировался в хорошем отеле.
Nice evasive manoeuvre, but we're talking about the real reason you're here. Хороший обходной маневр, но мы говорим об истинных причинах твоего нахождения здесь.
Have you checked the engine? Ты проверил двигатель?
Space agency are now about to manoeuvre the satellite down to one mile from the UFO. Космическое агенство передает, что спутник маневрирует примерно милей ниже НЛО.
He checked the calculations again just to make sure. Он проверил расчёты ещё раз, просто чтобы убедиться.
Yet the trolley had a bent wheel, making it difficult to manoeuvre. Но каталкой с погнутым колесом было трудно маневрировать.
All Syrian declarations will be thoroughly checked by western intelligence agencies. Все сирийские заявления будут тщательно проверяться западными разведслужбами.
But this preposterous manoeuvre lays the groundwork for a final shot that’s so intensely chilling, it as if a draught of arctic air is rolling off the screen and through the audience’s bones. Но этот экстравагантный ход закладывает основу для финальных кадров, которые так леденят душу, что кажется, будто зрителя насквозь пронизывает вырвавшаяся с экрана струя арктического холода.
Each of them is being checked for their participation in war crimes. Каждого проверят на причастность к военным преступлениям.
After World War II, Finnish presidents JK Paasikivi and Urho Kekkonen developed a foreign policy of neutrality as a means of maintaining independence and gaining room for manoeuvre in international relations during the Cold War era. После Второй мировой войны финские президенты Юхо Паасикиви (Juho Paasikivi) и Урхо Кекконен (Urho Kekkonen) разработали внешнюю политику нейтралитета как средство сохранения независимости и пространство для маневра в международных отношениях в эпоху холодной войны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.