Beispiele für die Verwendung von "chemical peeling" im Englischen

<>
It is cheaper than chemical fertilizers. Он был дешевле, чем химические удобрения.
The paint is peeling off the weather-beaten wall. Краска слазит с потрёпанной погодой стены.
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports. Химические продукты отвечают за около две трети нашего экспорта.
Peeling away the first layer of the onion reveals some potentially bullish news. Если «снять луковую шелуху», то открываются некоторые потенциально бычьи новости.
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. Насколько мне известно, данное химическое вещество не позволяет микробам размножаться
A clump of peeling buildings, rusting wire, and a filthy lavatory mark the start of Transdniestrian sovereignty. Глыба обветшалых зданий, ржавая проволока и грязные уборные отмечают начало продвижения по территории суверенного Приднестровья.
When matter is changed chemically, chemical energy is given off. Когда вещество химически изменяется, то выделяется химическая энергия.
Why are we rude, obnoxious, getting drunk, falling down, peeling rubber, making kissing noises out the window? Почему мы грубим, хамим, напиваемся, падаем, жжём резину, издаем звуки поцелуев из окон?
The chemical formula for water is H-O-H. Химическая формула воды - H-O-H.
I'm not peeling that. Я это не освежую.
Astrophysicists from the University of California, Santa Cruz have studied turbulent mixing and its effect on chemical homogeneity in star clusters. Астрофизики из Калифорнийского университета в Санта-Крузе изучили турбулентное перемешивание и его влияние на химические однородности в звездных скоплениях.
Well, call the landlord, the paint's peeling. Ну, позвони домохозяину, краска облезает.
Syria has destroyed its chemical weapons making ability, watchdog group says Сирия уничтожила свои средства изготовления химического оружия, говорит наблюдательная группа
We can scratch the peeling linoleum, but we don't want it to look too nice. Мы можем снять отслаивающийся линолеум, но мы не хотим, чтобы это выглядело слишком хорошо.
"This has been a topic for many years and hasn't fundamentally changed through the current discussion," says Kurt Bock, chief executive of chemical maker BASF. "Это было предметом обсуждения многие годы и существенно не изменилось в текущей полемике", - говорит Курт Бок, главный исполнительный директор химической компании BASF.
"The Redhead" spent her life peeling stolen potatoes and smoking a pipe. "Ржавая" посвятила свою жизнь чистке краденной картошки и курению трубки.
Destruction of the equipment means that Syria can no longer produce new chemical weapons. Уничтожение оборудования означает, что Сирия не может больше производить новое химическое оружие.
Dad left me in charge for the weekend, and I don't wanna spend the next two days peeling pepperoni off the walls. Папа оставил меня за главную на выходные, и я не собираюсь следующие два дня отскребать пепперони от стен.
"They now have no capability to conduct further production or mixing of chemical weapons," he said. "У них теперь нет возможности вести дальнейшее производство или смешивание химического оружия", - сказал он.
Why go to all that trouble of peeling and scraping and boiling when you can get a perfectly good soup out of a can? Зачем возиться, чистить, резать и варить, если можно достать абсолютно нормальный суп прямо из банки?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.