Beispiele für die Verwendung von "chemical similarity" im Englischen
Its similarity with the continent resulted in this Nebula acquiring the title 'North America'.
Сходство с земным континентом принесло этой туманности прозвище "Северная Америка".
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
Химические продукты отвечают за около две трети нашего экспорта.
The striking similarity to the 1967 Russian apparitions made clear what they were: the exhaust from retrofiring rockets.
Поразительное сходство с тем, что наблюдали в СССР в 1967 году, раскрыло тайну этого явления: это выхлоп тормозной двигательной установки.
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
Насколько мне известно, данное химическое вещество не позволяет микробам размножаться
That is because of the similarity of the Bank of Japan’s monetary policy stance with that of the European Central Bank.
Это связано со схожестью позиций Банка Японии и ЕЦБ по кредитно-денежной политике.
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
Когда вещество химически изменяется, то выделяется химическая энергия.
Creating a larger audience increases your potential reach, but reduces the level of similarity between the Lookalike Audience and source audience.
Крупная аудитория повышает ваш потенциальный охват, но снижает уровень сходства с аудиторией источника.
Astrophysicists from the University of California, Santa Cruz have studied turbulent mixing and its effect on chemical homogeneity in star clusters.
Астрофизики из Калифорнийского университета в Санта-Крузе изучили турбулентное перемешивание и его влияние на химические однородности в звездных скоплениях.
Creating a larger audience increases your potential reach, but reduces the level of similarity to your source audience.
Крупная аудитория обеспечивает больший потенциальный охват, но менее точно соответствует исходной аудитории.
Syria has destroyed its chemical weapons making ability, watchdog group says
Сирия уничтожила свои средства изготовления химического оружия, говорит наблюдательная группа
So, while measuring nucleotide similarity in homologous regions is indeed in the 98-99% range, this number does not incorporate or acknowledge the measured difference in the size of the human and chimp genomes, or the widespread differences in chromosome or genome structure.
И хотя измеряемое подобие нуклеотидов на гомологических участках на самом деле находится в диапазоне 98-99%, данный показатель не заключает в себе и не подтверждает измеренное различие в размере генома человека и шимпанзе или широко распространенных отличий в структуре генома или хромосомы.
"This has been a topic for many years and hasn't fundamentally changed through the current discussion," says Kurt Bock, chief executive of chemical maker BASF.
"Это было предметом обсуждения многие годы и существенно не изменилось в текущей полемике", - говорит Курт Бок, главный исполнительный директор химической компании BASF.
Once again the similarity with what happened in Western Europe at the time of the euro's implementation is striking.
Опять же сходство с тем, что произошло в Западной Европе во время введения в оборот евро, является поразительным.
Destruction of the equipment means that Syria can no longer produce new chemical weapons.
Уничтожение оборудования означает, что Сирия не может больше производить новое химическое оружие.
The drivers of both the tractor and the metallic-silver luxury car were 45-year-old women, but any similarity between them ended there:
И водитель трактора и водитель роскошной машины серебристого цвета были 45-и летними женщинами, но на этом сходство между ними заканчивалось:
"They now have no capability to conduct further production or mixing of chemical weapons," he said.
"У них теперь нет возможности вести дальнейшее производство или смешивание химического оружия", - сказал он.
If anything, the DNA comparison underestimates the profound similarity of the human and ape bodies in the great tapestry of nature.
Если уж на то пошло, сравнение ДНК недооценивает значительное подобие тела человек и человекоподобных обезьян в богатой палитре природы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung