Beispiele für die Verwendung von "cherry picking" im Englischen
Brexit supporters claim that Britain could strike its own special deal, cherry picking the provisions it likes.
Сторонники Брексита заявляют, что Британия сумеет договориться об особом, индивидуальном соглашении, выбирая только те условия, которые ей подходят.
EEA membership would not amount to British “cherry picking” of EU benefits, which other countries have understandably refused to accept.
Членство в ЕЭЗ означает, что Британия не будет отбирать из правил ЕС только те, что ей выгодны. Другие страны с таким подходом, по понятым причинам, не согласны.
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.
Расцвет сакуры всего лишь длиться несколько дней, и никогда не больше недели.
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
Когда ты вернёшься домой, уже весь вишнёвый цвет опадёт.
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
На этой неделе вишня в парке стоит в полном цвету.
Considering the recent run of bullish numbers, another encouraging report today will go a long way in strengthening the view that US economic growth is picking up.
На фоне положительных результатов в других сегментах экономики очередной благоприятный отчет еще больше укрепит игроков во мнении о том, что экономический рост в США набирает обороты.
I am picking up two-week straddles on either the currency or/and equity side: EURUSD, Euro Stoxx or DAX.
Я выбираю 2-недельный стрэдл по валюте или/и акции EURUSD, Euro Stoxx или DAX.
Can you tie a cherry stem into a knot with your tongue?
Можешь завязать черенок вишни в узел языком?
This implies a mindless approach to indexing and a great deal of busyness to stock picking.
Этим подразумевается, что вложения в индекс не требуют напряжения ума, а отбор акций - серьезное занятие.
3. Growth: the latest PMI data, released earlier on Friday, showed the service sector in the Eurozone is picking up strongly, particularly in France and Germany, which helped to push the Eurozone’s composite PMI for January back to its highest level since mid 2014.
3. Рост: согласно последним данным, опубликованным в пятницу утром, сектор сферы услуг Еврозоны значительно вырос, особенно во Франции и Германии, благодаря чему общий индекс PMI Еврозоны за январь вернулся к максимальному уровню с середины 2014 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung