Beispiele für die Verwendung von "chief security officer" im Englischen
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project is Dr. Curt Taylor.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является доктор Курт Тейлор.
On 22 May, AFRC/ex-SLA elements attacked and killed two United Nations peacekeepers of the Nigerian contingent at Wilberforce Barracks and two SLA soldiers at the residence of the President's chief security officer.
22 мая бойцы РСВС/экс-АСЛ в ходе совершенных ими нападений убили двух миротворцев Организации Объединенных Наций из состава нигерийского контингента в казармах Уилберфорс и двух солдат из состава АСЛ в резиденции начальника президентской охраны.
In ONUB, six critical posts (including the posts of Chief Security Officer, Chief Public Information Officer and Chief Procurement Officer) had remained vacant since the Mission's inception in 2004 and had not yet been filled as of June 2005.
В ОНЮБ шесть ключевых должностей (включая должности Главного сотрудника по вопросам безопасности, Главного сотрудника по вопросам общественной информации и Главного сотрудника по закупкам) оставались вакантными с даты создания Миссии в 2004 году, и по состоянию на июнь 2005 года они оставались незаполненными.
In view of the security situation in the country, the staffing of this section would be strengthened by one P-3 post for a Deputy Chief Security Officer, 20 Security Service posts for Security Officers as well as 13 local-level posts for Security Assistants.
С учетом положения в стране в области безопасности, в штатное расписание этой Секции будет включена одна должность класса C-3 первого заместителя начальника Службы охраны, 20 должностей сотрудников Службы охраны и 13 должностей местного разряда для младших сотрудников Службы охраны.
The proposed staffing establishment under the support component reflects adjustments stemming from the reduced size of the Mission and its revised tasks, including the downgrading of the post of Head of Administration from the D-2 (Director of Administration) to the D-1 (Chief Administrative Officer) level, chiefs of administrative services and integrated support services from the D-1 to the P-5 level and all section chiefs, including Chief Security Officer, from the P-5 to the P-4 level.
В предлагаемом штатном расписании по компоненту поддержки отражены изменения, обусловленные сокращением численности персонала Миссии и пересмотром ее задач, включая понижение класса должности начальника Административного отдела с Д-2 (директора Административного отдела) до Д-1 (главного административного сотрудника), начальников административных служб и объединенных вспомогательных служб с Д-1 до С-5 и всех начальников секций, включая старшего сотрудника по вопросам безопасности, с С-5 до С-4.
It is proposed to abolish the posts of Chief Security Officer, Deputy Chief Security Officer, Security Officer, Administrative Assistant (3 General Service (Other level) and 61 national General Service) and 13 Security Service Officers.
Предлагается упразднить должности начальника Секции безопасности, заместителя начальника Секции безопасности, сотрудников по вопросам безопасности, административных помощников (3 должности категории общего обслуживания (прочие разряды) и 61 должность национальных сотрудников категории общего обслуживания) и 13 должностей сотрудников службы безопасности.
And whenever a station security officer tries to talk to them say, to ask them to keep the noise level down on the Promenade, they ignore him.
И всякий раз, когда станционный офицер безопасности пытается поговорить с ними, попросить снизить уровень шума на Променаде, они игнорируют его.
A significant step was the conduct in July 2002 of a workshop for chief security officers from peacekeeping missions to compare and standardize procedures for the work of civilian security sections in missions.
Важным шагом стало проведение в июле 2002 года для руководящих сотрудников миссий по поддержанию мира, ведающих вопросами безопасности, практикума с целью сравнения и стандартизации порядка работы гражданских секций миссий по вопросам безопасности.
The charges range from disorderly conduct to assault on a security officer.
Обвинения - от нарушения общественного порядка до нападения на офицера охраны.
The Chief Security Adviser also reports to the Department of Safety and Security because the Department is responsible for his/her technical supervision and for providing policy direction and operational guidance; however, the nature and scope of technical supervision, policy direction and operational guidance were not sufficiently clear.
Главный советник по вопросам безопасности также подчиняется Департаменту по вопросам охраны и безопасности, поскольку Департамент осуществляет технический надзор за его/ее деятельностью и директивное и оперативное руководство; однако характер и масштабы технического надзора, директивного и оперативного руководства определены недостаточно четко.
In addition to the induction and specialized training which is given to all field security officers, the Office of the Security Coordinator, for the purpose of developing standardized security operational procedures, organized a workshop for all chief security officers at peacekeeping missions.
В дополнение к вводным курсам и специальной подготовке для всех сотрудников полевой службы безопасности Канцелярия Координатора по вопросам безопасности в целях разработки стандартных оперативных процедур обеспечения безопасности провела семинар для всех старших сотрудников по вопросам безопасности в миссиях по поддержанию мира.
The Section is headed by a Senior Security Adviser and supported by 51 staff including: the Deputy Security Adviser, the Chief Main Operations Base, the Chief Security Information Operations Centre, 47 Security Officers (33 Security Service and 14 local level) and one Administrative Assistant (General Service/Other level).
Секцию возглавляет старший советник по вопросам безопасности, которому подчиняется 51 сотрудник, в том числе: заместитель советника по вопросам безопасности, старший сотрудник по главной оперативной базе, старший сотрудник по информационному центру по вопросам безопасности, 47 сотрудников по вопросам безопасности (33 СО и 14 МР) и один административный помощник.
Following welcoming remarks by the Prime Minister of Djibouti, Dileita Mohamed Dileita, on 2 June, the Council received political and security briefings from the Special Representative of the Secretary-General for Somalia, Ahmedou Ould Abdallah, and the Chief Security Adviser, Jean Lausberg, respectively.
2 июня после приветственного слова премьер-министра Джибути Дилейты Мохамеда Дилейты Совет заслушал краткие сообщения Специального представителя Генерального секретаря по Сомали Ахмаду ульд Абдаллаха и Старшего советника по безопасности Жана Лаусберга, соответственно, о политической ситуации и обстановке в плане безопасности.
In addition, the current recruitment practice of selecting ex-military officers for Professional category security posts such as chief security officers, without simultaneously addressing the requirements of the security function, including apparent disparities in “position classifications to actual responsibilities”, was creating an undercurrent of personnel dissatisfaction within the security staff community in some missions.
Помимо этого, ныне действующая практика набора сотрудников по вопросам безопасности категории специалистов (например, главных сотрудников по вопросам безопасности) из бывших военных без учета требований в отношении функций по обеспечению безопасности, в том числе явные расхождения между «классификацией должностей и фактически выполняемыми обязанностями», вызывает подспудное недовольство среди сотрудников по вопросам безопасности некоторых миссий.
The Special Investigations Unit reports to the Deputy Security Adviser and is responsible for investigating incidents and accidents involving United Nations personnel and property, including the investigation of sensitive issues referred from the Chief Security Adviser, the Board of Inquiries, Conduct and Discipline Unit, Resident Auditors and the Office of the Director of Mission Support.
Специальная группа по расследованиям подотчетна заместителю советника по вопросам безопасности и отвечает за расследование происшествий и инцидентов, связанных с персоналом и имуществом Организации Объединенных Наций, включая расследование серьезных дел, направляемых ей главным советником по вопросам безопасности, Комиссией по расследованиям, Группой по вопросам поведения и дисциплины, ревизорами-резидентами и канцелярией Директора Отдела поддержки Миссии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung