Beispiele für die Verwendung von "childish" im Englischen
The traits the word childish addresses are seen so often in adults that we should abolish this age-discriminatory word when it comes to criticizing behavior associated with irresponsibility and irrational thinking.
Черты, описываемые словом ребяческий, так часто присущи взрослым, что мы должны отказаться от этого дискриминирующего по возрастному признаку слова, когда речь заходит о критике безответственного и иррационального поведения.
As is the inability to acknowledge the sovereignty of Japan, as its new government prepares to become a presence on the international stage, through childish concentration on Marine bases that - to begin with - do not serve Japan in any way.
Также как и неспособность признать суверенитет Японии, в то время как ее новое правительство готовится заявить о себе на международной сцене, с помощью ребяческой сосредоточенности на вопросе о военных базах, которые - если уж на то пошло - никак не помогают Японии.
When was the last time you were called childish?
Когда ваше поведение в последний раз называли ребячеством?
So childish, even kindergarten kids aren't this noisy.
Что за ребячество, даже детсадовцы так не шумят.
Child prodigy Adora Svitak says the world needs "childish" thinking:
Oдapeнный ребенок Адора Свитак говорит, что миру необходимо "детское" мышление:
My father can be terribly childish, but he means well.
Мой отец может вести себя как сущий ребёнок, но у него благие намерения.
It still is my childish refuge, my place of survival.
Он до сих пор остается моим детским пристанищем, моим спасительным убежищем.
Kim Jong-un’s childish tantrums have genuinely enraged China.
Детские приступы гнева Ким Чен Ына действительно привели Китай в ярость.
I understand the defense is portraying this as a childish lark.
Я понимаю, что защита представляет это как детскую шалость.
Instead, what he told us was to put aside childish things.
На самом деле он сказал, чтобы мы прекратили детские игры.
For kids like me, being called childish can be a frequent occurrence.
В отношении детей, таких как я, это слово применяется довольно часто.
Yeah, but I didn't have to be childish back, did I?
Да, но это не означает, что мне надо было хамить в ответ, правда?
It was uncalled for and childish, and it won't happen again.
Это было излишне и инфантильно, и больше такого не повторится.
Filled with childish games, with Snakes and Ladders and blind-man's bluff.
Заполненном детскими играми, "Змейками и лестницами" или жмурками.
At a certain age the child is grown and puts away childish things.
В определенном возрасте ребенок вырастает и оставляет детские забавы.
Local police played down the significance of the crime, calling it a childish prank.
Местная милиция принизила значение этого преступления, назвав его " детской шалостью ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung