Beispiele für die Verwendung von "circulation" im Englischen mit Übersetzung "кровообращение"

<>
Cut off the circulation to your brain? Остановила твое мозговое кровообращение?
The cedar enzyme bath boosts circulation and metabolism. Ванна из кедровой стружки улучшает кровообращение и обмен веществ.
The rashes, the liver failure, the poor circulation. Сыпь, печеночная недостаточность, плохое кровообращение.
He said if I press it too much, I'll cut off the circulation. Если слишком затянуто, то блокируется кровообращение.
When the blood circulation stops, decomposition begins, leading to the death of the sensory-motor system. Когда прекратится кровообращение, начнется разложение, в первую очередь умрет сенсомоторная система.
Its symptoms range from high fever, severe headaches and muscular pain to haemorrhage, frequently followed by swelling of the liver and poor circulation. Его симптомы включают высокую температуру, сильную головную и мышечную боль, кровотечение, за которыми часто следует опухание печени и ухудшение кровообращения.
Babies were placed in cooling blankets or packed in ice and even snow banks to slow circulation and reduce oxygen requirements before heart surgery. Новорожденных заворачивали в охлаждающие одеяла, помещали в лед и даже в сугробы, чтобы замедлить кровообращение и снизить потребность в кислороде перед операцией на сердце.
To quote Havel's close friend, the Catholic priest and philosopher Tomas Halik (whom Havel once proposed as his successor), democracy without civil society is like a body without blood circulation. Цитируя близкого друга Гавела, католического священника и философа Томаса Халика (которого Гавел как-то предложил в качестве своего преемника), демократия без гражданского общества подобна телу без кровообращения.
Its larva enters through the sole of the naked foot, then migrates through the circulation system to the lungs, crawling up the respiratory tract to be swallowed and make its home in the small intestine. Его личинка попала в организм через рану в ноге затем проникла через круги кровообращения в легкие поднялась по дыхательному тракту, а потом была проглочена и сделала своим домом малую кишку.
Among the main cause for their death is 45.1 percent is blood circulation disease, 27.8 percent is cancer, 7.5 respiratory diseases, 6.5 percent is digestive disease and 1.5 percent is accident and other external cause. Среди основных причин их смерти болезни кровообращения (45,1 процента), раковые заболевания (27,8 процента), заболевания органов дыхания (7,5 процента), заболевания органов пищеварения (6,5 процента) и несчастные случаи и другие внешние причины (1,5 процента).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.