Beispiele für die Verwendung von "circulatory hypoxia" im Englischen
Rivero, who has lost much weight, has circulatory problems, and Espinosa suffers from a worsening liver disease.
Сильно похудевший Риверо имеет проблемы с системой кровообращения, а Эспиноза страдает от прогрессирующего заболевания печени.
Today, physicians use moderate hypothermia (roughly 89 degrees) as a staple of care for some newborns in medical distress, such as those born premature or suffering from fetal oxygen deprivation (hypoxia).
Сегодня врачи используют умеренную гипотермию (примерно 31 градус) для лечения некоторых новорожденных в тяжелых случаях, таких как преждевременные роды или гипоксия плода.
The next drug on the list was also a prescription drug, initially developed as a circulatory and respiratory stimulant in the 1930s and then, during a 15-year period beginning in the '50s, it was prescribed as a psychiatric treatment to over 40,000 patients worldwide.
Следующий по списку наркотик так же когда-то отпускался по рецепту, изначально разработанный в 1930-х как циркулярный и дыхательный стимулятор и затем, в течении 15-ти летнего периода, начинающегося в 50-х, он был прописан как психиатрический препарат более 40000 пациентам по всему миру.
With a clot in your pulmonary artery, it'll cut off the oxygen to your lungs and you'll die of hypoxia.
В Вашей легочной артерии комок, который не пускает кислород в легкие, из-за чего Вы можете умереть от гипоксии.
He probably used some kind of dialysis or peristaltic to pump fluids after their circulatory systems broke down.
Он, вероятно, использовал какой-то диализа или перистальтического для перекачки жидкостей после их кровеносной систем сломался.
Dr Michaels is a circulatory specialist and will act as your navigator.
Доктор Майклс, специалист по кровообращению, он будет вашим штурманом.
Thin air lowers oxygen levels in the blood, causing cerebral hypoxia.
Разреженный воздух понижает уровень кислорода в крови, вызывая церебральную гипоксию.
We flushed your lymphatic and circulatory systems, so you'll be weak for a few days, t.
Мы прочистили твою лимфатическую и кровеносную системы, так что ты будешь чувствовать слабость несколько дней.
I'm using this sculpture material to trace the paths of subway trains above ground in real time - like an X-ray of the city's circulatory system unfolding.
Этот скульптурный материал я использую, чтобы проявлять пути поездов метро на поверхности в реальном времени - как будто рентгеновский снимок показывает нам городскую кровеносную систему.
Hyperbaric oxygen treatment can increase the viability of reversibly damaged cells by preventing hypoxia and reducing edema.
Гипербарическое кислородное лечение может улучшить жизнеспособность восстанавливаемых поврежденных клеток, путем предотвращения гипоксии и уменьшения отеков.
If you take those networks, this idea of networks, and you apply universal principles, mathematizable, universal principles, all of these scalings and all of these constraints follow, including the description of the forest, the description of your circulatory system, the description within cells.
В этих сетях, в самой идее сетей, из применения универсальных принципов, математических, универсальных принципов, следуют все эти масштабирования и ограничения, включая описание леса, описание кровеносной системы, описание внутриклеточных систем.
The hypoxia, the chemical burning, and the burst vessels in the lungs all point conclusively to cyanide.
Гипоксия, химический ожог, лопнувшие сосуды в легких, всё решительно указывает на цианид.
He had a bad leg, a circulatory problem, that made it very painful for him to walk the course.
на одной ноге у него были проблемы с кровообращением, и из-за сильной боли ему было трудно передвигаться по полю.
We're clogging the ocean, poisoning the planet's circulatory system, and we're taking out hundreds of millions of tons of wildlife, all carbon-based units.
Мы засоряем океан, отравляя систему кровообращения планеты, и добываем сотни миллионов тонн живых существ, которые являются углеродными организмами.
By the time I arrived on dragging feet hypoxia had lead to a brain damage and he had already gone quiet.
К тому времени, как я добрался до больницы гипоксия уже привела к дисфункции мозга и он тихо ушел в кому.
Among other causes, there follow circulatory system diseases (21 per cent), ischaemic heart diseases (12 per cent), cerebrovascular diseases (4 per cent), and malignant neoplasms (20 per cent, lung cancer 7 per cent).
Другими причинами являются заболевания системы кровообращения (21 %), ишемическая болезнь сердца (12 %), заболевания сосудов головного мозга (4 %), злокачественные новообразования (20 %) и рак легких (7 %).
In fact, he explained, “the TB granuloma has many of the pathological features of cancer: hypoxia, a necrotic core, fibrous collagen at the outer rim, the development of a surrounding capillary network, and the presence of phagocytic cells.”
Более того, по его словам, «туберкулёзная гранулёма имеет многие патологические особенности рака: гипоксия, некротическое ядро, фиброзный коллаген на внешней стороне, рост внешней капиллярной сети, присутствие фагоцитирующих клеток».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung