Beispiele für die Verwendung von "cited" im Englischen

<>
He cited data showing that women had accounted for 78 per cent of the victims of human trafficking in 2005 and that trafficking had mostly been at international level. Оратор приводит данные 2005 года, свидетельствующие о том, что женщины составляли 78 процентов жертв торговли людьми и что торговля людьми осуществлялась главным образом на международном уровне.
But Imanishi's writings are rarely, if ever, cited. Но работы Иманиши упоминаются очень редко, если упоминаются вообще.
The chemical industry may be cited as an example. В качестве примера можно привести химическую промышленность.
One factor that is often cited is "reform fatigue." Одним из факторов, который часто упоминается, является "усталость от реформ".
He got cited twice for smoking in his room. Он дважды упоминал, что курил в комнате.
When you filed for divorce, you cited physical abuse. Когда вы подали на развод, вы указали физическое насилие.
Increasing dependence on energy imports was often cited as evidence. В качестве его доказательства часто упоминается рост зависимости страны от импорта энергоносителей.
The review cited some examples of successful advocacy and communication strategies. В обзоре были упомянуты несколько примеров успешной стратегии пропаганды и коммуникации.
One or more of the following reason(s) is/are cited: Ниже указана одна или несколько причин этого:
Bosnia and Herzegovina and Croatia cited absolute values for summertime consumption. Босния и Герцеговина и Хорватия привели абсолютные значения потребления в летний период.
However, he also cited several negative points that control our work. Вместе с тем он упомянул и некоторые негативные факторы, мешающие нашей работе.
Many other examples could be cited from the record of this company. Можно приводить множество других примеров из послужного списка компании.
Indeed, regulatory issues are still cited as a serious deterrent to investment. Проблемы с регулированием до сих пор называются в числе серьёзных препятствий на пути инвестиций.
Two senior staff members were cited a total of 20 times as individual authors. Два старших сотрудника упоминались в целом 20 раз в качестве отдельных авторов.
Many of them cited frequent corporate raiding, where companies are seized through backroom maneuvering. Многие из них упоминали о частых случаях корпоративного рейдерства, в результате которого контроль над компаниями захватывается с помощью закулисных маневров.
Population aging is often cited as a major economic challenge for the developed world. Старение население часто упоминается в качестве серьезной экономической проблемы для развитых стран.
The outpouring of publications, including pornography, is cited as a sign of press freedom. Огромные потоки публикаций, в том числе порнографии, приводятся как свидетельство свободы печати.
Advocates of economic liberalization policies cited the success of the rapidly industrializing East Asian economies. Защитники политики экономической либерализации ссылались на успех экономик восточноазиатских стран, быстро развивающихся в промышленном отношении.
Algeria cited domestic measures, without providing examples to substantiate their effectiveness (an optional reporting requirement). Алжир перечислил национальные меры, однако не привел примеров, которые свидетельствовали бы об их эффективности (факультативное требование представления информации).
She cited studies that show that each moment we experience represents a finite interval of time. Она привела в пример исследования, показывающие, что каждый переживаемый нами момент представляет собой предельный временной отрезок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.