Beispiele für die Verwendung von "clap on" im Englischen

<>
But, as the saying goes, it takes two hands to clap. Но, как гласит поговорка, чтобы хлопать, нужны две руки.
Because we don't believe in all that papist clap trap, we can take precautions. Ведь мы не верим в этот католический вздор, мы можем принять меры предосторожности.
Clap of thunder, they fell dead at me feet. Тут грянул гром, и они все попадали.
You don't just drop a role in a man's lap, and say, "Go, seal, clap for your fish" Ты не можешь просто швырнуть роль к ногам человека, говоря, "Давай, тюлень, хлопай ластами за рыбу"
And then I'd say "what is this in your ear" and I'd pull out a bright shiny penny and then whole room would laugh and clap. Затем я сказал "что это у вас в ухе" и достал блестящий пенни, и все начали смеяться и хлопать.
To see Lieutenant Graham clap Father Brown in irons and throw away the key? Увидеть, как лейтенант Грэм оденет наручники на патера Брауна и выбросит ключ?
A clap of thunder, lightning, something that tells us that she's actually gone? Раската грома, молнии, чего-то, что подскажет нам, что она и правда ушла?
Unless Abaddon likes 10-cent wings, stale beer, and the clap, I doubt that she's here. Если Абаддон не любит 10-центовые крылышки, несвежее пиво, а также удары, я сомневаюсь, что она здесь.
Rick starts to clap, but Tim doesn't do anything, he just watches. Рик начинает прихлопывать, но Тим не делает ничего, он просто смотрит.
But at The Polka Dot, they just make a circle around you and clap. Но "В горошке" они просто встают вокруг и аплодируют.
Suddenly, there was a clap of thunder, and she was struck by a bolt of lightning. Внезапно раздался раскат грома, и её ударило молнией.
I've never seen Madame Gorski clap like that before. Никогда не видела, чтобы мадам Горски аплодировала.
It'll happen the second you clap eyes on them. Это происходит, как только ты видишь их.
I must tell you it is my privilege and pleasure to clap eyes on you. Должен сказать, это честь и удовольствие увидеться с тобой.
I led some of the best men I've known at the Somme and they gave their lives so that you could sit there and spout your socialist clap trap! Я вел за собой лучших людей, которых знал, на битву при Сомме и они отдали свои жизни, чтобы вы могли сидеть здесь и нести вашу социалистическую чушь!
Once like a Muti, and you'll - - clap, just once. Первый раз - как Мути, а вы хлопнете в ладоши. - - Один раз.
If I can just say, "Please clap and create the sound of thunder." Если я просто попрошу вас: "Пожалуйста похлопайте." И воспроизведите звук грома.
I'll show you how to clap to this song. Я покажу вам, как аккомпанировать мне. Готовьте ладони.
If I asked you to clap - maybe I can do this. Если бы я попросила вас похлопать - может я могу сделать это.
It didn't even occur to you to clap in unison. Вам даже не пришло в голову хлопать в унисон.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.