Exemples d'utilisation de "clap" en anglais
Once like a Muti, and you'll - - clap, just once.
Первый раз - как Мути, а вы хлопнете в ладоши. - - Один раз.
If I asked you to clap - maybe I can do this.
Если бы я попросила вас похлопать - может я могу сделать это.
Rick starts to clap, but Tim doesn't do anything, he just watches.
Рик начинает прихлопывать, но Тим не делает ничего, он просто смотрит.
But, as the saying goes, it takes two hands to clap.
Но, как гласит поговорка, чтобы хлопать, нужны две руки.
Well, clap afterwards, let's see if it's any good, yeah?
Похлопаете потом, давайте посмотрим, всё ли хорошо получится, да?
If I can just say, "Please clap and create the sound of thunder."
Если я просто попрошу вас: "Пожалуйста похлопайте." И воспроизведите звук грома.
Sometimes people clap at this point, but that's actually more in Switzerland.
Обычно люди хлопают в этот момент, но это чаще в Швейцарии.
You don't just drop a role in a man's lap, and say, "Go, seal, clap for your fish"
Ты не можешь просто швырнуть роль к ногам человека, говоря, "Давай, тюлень, хлопай ластами за рыбу"
And then I'd say "what is this in your ear" and I'd pull out a bright shiny penny and then whole room would laugh and clap.
Затем я сказал "что это у вас в ухе" и достал блестящий пенни, и все начали смеяться и хлопать.
I would like to see if this audience would - no, you haven't practiced, as far as I know - can you get it together to clap in sync?
Мне бы хотелось увидеть, как эта аудитория - нет, насколько я знаю, вы не тренировались - сможете вы хлопать синхронно?
Evelyn Glennie: Well then, stop clapping. Try again.
Эвелин Гленни: Ну тогда прекратите хлопать. . Попробуйте снова.
"The whole place was electric and everybody was cheering and clapping."
"Вся публика была поражена, и все выкрикивали одобрительные возгласы и хлопали".
The knight clapped his hands and the heavy door to the outside opened.
Рыцарь хлопнул в ладоши и тяжёлая наружная дверь отворилась.
Now, you may be wondering, you may be wondering why I'm clapping.
Не удивляйтесь, что я тоже хлопаю.
Then you have the clapping audience, yeah, actually taking part in doing the music.
Потом, хлопающая публика, которая собственно принимает участие в создании музыки.
You have to close your eyes, and you have to point where you hear me clapping. All right?
Закройте глаза и покажите, где именно я хлопаю в ладоши.
Not a single one of you thought about clapping in a slightly different way other than sitting in your seats there and using two hands.
Никто из вас не подумал о том, что можно хлопать как-то по-другому, чем сидя на на месте и используя две руки.
And to see all the people coming out to greet me and standing along the cliff tops and clapping and cheering, I just felt like a movie star.
Я видела людей, которые вышли, чтобы поприветствовать меня. Они стояли на скалах и хлопали и подбадривали меня. Я чувствовала себя суперзвездой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité