Beispiele für die Verwendung von "clarify" im Englischen
Then let's clarify some biographical details.
Тогда мы сейчас уточним некоторые биографические мелочи.
Please clarify how Lebanese legislation meets this requirement.
Просьба пояснить, как в ливанском законодательстве учитывается это требование.
Updated header docs for FBSDKShareLinkContent to clarify parameter usage.
В документации по FBSDKShareLinkContent даны пояснения по использованию параметров.
You try to strengthen and clarify your point of view.
Вы пытаетесь укрепить и уточнить свою точку зрения.
The officials blow smoke and cloud reality rather than clarify.
Чиновники напускают больше дыма и тумана, чем ясности о реальности.
To clarify, today does count as one of the seven, right?
Чисто уточнить, сегодняшний день считается одним из семи, да?
First, states should make and clarify their claims based on international law.
Во-первых, государства должны определить и уточнить свои претензии на основе международного права.
Additional notes to clarify the intent of the questionnaire for the respondent.
Дополнительные примечания, поясняющие назначение анкеты респонденту.
On the Text tab, you can add instructions to clarify the question.
На вкладке Текст можно добавить инструкции, которые уточняют вопрос.
clarify the minimum training period for refresher training courses (basic and/or specialization).
уточнить минимальную продолжительность курсов переподготовки (базового и/или специализированных курсов).
Okay, let me clarify what "best seller" means in the religious nonfiction market.
Позволь, я расскажу тебе, что значит "бестселлер" на рынке религиозной научной литературы.
To clarify and distinguish the role of conformity assessment and market surveillance activities
уточнить роль и разграничить функции оценки соответствия и контроля за рынком;
A suggestion was made to clarify that article 25 applied to expert witnesses.
Было предложено уточнить, что в статье 25 речь идет о свидетелях-экспертах.
First, governments should better clarify the sources of funding behind each particular investment.
Во-первых, правительства должны лучше объяснять источники средств фондов, стоящие за каждой отдельно взятой инвестицией.
Clarify the differences between conformity assessment procedures (pre-market control) and market surveillance activities.
Уточнение различий между процедурами оценки соответствия (предпродажный контроль) и деятельностью по наблюдению за рынком.
President Chávez will need to clarify the content and meaning of his "Bolivarian Revolution."
Президент Чавез будет вынужден пояснить содержание и смысл своей "революции в стиле Боливара".
Further efforts were needed to clarify coordination, division of labour, leadership, sequencing and prioritization.
Необходимо предпринять дальнейшие шаги для большей четкости координации, разделения труда, руководства, определения очередности принимаемых мер и приоритетов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung