Beispiele für die Verwendung von "classify" im Englischen
Procurement categories help classify vendor items and services.
Категории закупаемой продукции позволяют классифицировать номенклатуры и услуги поставщика.
They classify nuclear materials into three categories in relation to their nature and the quantities.
В них ядерные материалы классифицируются на три категории в зависимости от своего характера и количества.
Select a consolidation account group by which to classify the consolidation account.
Выберите группу счетов консолидации, по которой нужно классифицировать счет консолидации.
And yet, at around the same time, the United States Congress issued its loudest call ever to classify China as an exchange-rate manipulator, accusing Chinese leaders of maintaining the renminbi's peg to the dollar in order to guarantee a permanent bilateral trade surplus.
Однако, примерно в то же время, Конгресс Соединенных Штатов выступил с самым громким обращением, в котором Китай классифицируется как манипулятор с валютными курсами и в котором китайские лидеры обвиняются в искусственном поддержании курса юаня к доллару, который гарантирует постоянный двусторонний торговый профицит.
Questionnaire types are used to classify questionnaires and differentiate them from each other.
Типы анкет используются, чтобы классифицировать анкеты и отличать их друг от друга.
These groups also help classify information for reporting and decision-making about assets.
Использование тих групп также помогает классифицировать информацию для подготовки отчетности и принятия решений об активах.
The worker response prompts the system to classify a product into the appropriate fixed asset group.
Ответ работника предлагает системе классифицировать продукт в соответствующую группу ОС.
Radiologists classify breast density into four categories based on the appearance of the tissue on a mammogram.
Радиологи классифицируют плотность груди по четырем категориям, основанных на том, как выглядит ткань на маммограмме.
The worker response to the qualifier prompts the system to classify the product into the appropriate fixed asset group.
Ответ работника на классификатор предлагает системе классифицировать продукт в соответствующую группу ОС.
You can create qualifier questions to help the system classify a fixed asset into the appropriate fixed asset group.
Можно создать вопросы-классификаторы, помогающие системе классифицировать ОС в соответствующую группу ОС.
Bulk email, also referred to as gray mail, is a type of email message that’s more difficult to classify.
Массовые сообщения электронной почты, которые также называют "серой" почтой — это более трудно классифицируемый тип почтовых сообщений.
It is true, however, that some types of framework agreement and some types of suppliers'lists can be difficult to classify.
Вместе с тем верно то, что некоторые виды рамочных соглашений и некоторые виды списков поставщиков весьма трудно классифицировать.
We can see this process in sharp relief when, following the philosopher Sir Isaiah Berlin, we classify experts as "hedgehogs" or "foxes."
Мы можем наблюдать данный процесс во всей красе, если, следуя философу Сэру Исайе Берлину, классифицируем экспертов на "ежей" и "лис".
Instructions concerning the proposed budget for 2002-2003 require all managers to clearly identify and classify the ICT proposed expenditures into two categories:
Инструкции в связи с предлагаемым бюджетом на 2002-2003 годы предписывают всем руководителям четко определить и классифицировать предлагаемые расходы по линии ИКТ по двум категориям:
Therefore, the conclusion has been reached that it is impossible to classify this type of gas condensate according to the restructured RID/ADR.
Поэтому был сделан вывод, что этот тип газового конденсата невозможно классифицировать в соответствии с МПОГ/ДОПОГ с измененной структурой.
Select the Classify as tangible product check box to indicate that products that are assigned to the category are tangible items only, not services.
Установите флажок Классифицировать как материальный продукт, чтобы указать, что продукты, назначенные категории, являются только материальными номенклатурами, а не услугами.
Religious, charitable, cultural and other associations as we can classify as non profit entities, are required to present a revenue declaration to the competent ministries.
Религиозные, благотворительные, культурные и другие организации, которые мы можем классифицировать в качестве бесприбыльных организаций, должны представлять компетентным ведомствам декларации о доходах.
We should reject self-serving arguments seeking to classify terrorism according to its root causes, and therefore justifying terrorist action somewhere while condemning it elsewhere.
Нам следует отвергнуть узкокорыстные аргументы, с помощью которых стремятся классифицировать терроризм согласно его коренным причинам, и поэтому оправдывают террористические действия в одних районах и осуждают их в других.
In this strategy, you implement MRM policies that include a baseline retention setting for all messages but allow users to classify messages based on business or regulatory requirements.
В этой стратегии реализуются политики управления записями сообщений, которые включают в себя базовый параметр хранения для всех сообщений, но позволяют пользователям классифицировать их в соответствии с деловыми или нормативными требованиями.
That is, the cost groups that are assigned to cost categories classify manufacturing cost contributions by operation resources and type of activity, such as setup and run time.
То есть группы затрат назначенные категориям затрат классифицируют взносы в стоимость по операционным ресурсам и типам деятельности, таким как настройка и время запуска.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung