Beispiele für die Verwendung von "classrooms" im Englischen
Each prison has a sports hall, a library, a chapel and study classrooms.
Каждая тюрьма имеет спортивный зал, библиотеку, часовню и комнаты для учебных занятий.
It's not okay to write these kinds of things in classrooms today.
Это не приемлемо писать такие вещи в школах сегодня.
Next I'm going to show you what happened when we experimentally manipulated classrooms.
Теперь давайте посмотрим, что произошло, когда мы провели эксперимент с учебными аудиториями.
Many people nowadays spend more of their lives watching television than they do in classrooms.
Сегодня многие люди проводят больше времени перед телевизором, чем в школьных кабинетах.
With tailored content and instruction, even classrooms without private-school resources can provide individual learning.
С помощью специально подобранного содержания и методики обучения даже заведения, не располагающие такими ресурсами, как частные школы, могут предоставлять индивидуальное обучение.
You also see this type of relationship in student databases, where many students can occupy many classrooms.
Они также применяются в базах данных учебных заведений, где учащиеся могут занимать различные аудитории.
In a lot of classrooms today you're not allowed to write about anything that's violent.
Во многих школах сегодня вы не можете писать о чем-либо, связанном с насилием.
That means that 93 percent of the teachers that our young men get in elementary classrooms are women.
Это означает, что 93% учителей, обучающих мальчиков в начальной школе - женщины.
Additionally, I've heard horror stories from people whose teachers scolded them, of course, for doodling in classrooms.
К тому же, я слышала ужасные истории от людей, чьи учителя, конечно же, ругали их за рисование на уроке.
Typical timber products and manufactured timber goods (such as fittings for school classrooms, student housing, government housing and the like);
стандартных лесоматериалов и готовых изделий из дерева (например, деталей и оборудования для школьных классных помещений, жилых помещений для учащихся, государственного жилья и т. п.);
Two classrooms were destroyed by a blast at a Durnami school in Mando Zayi, about 18 km west of Khowst.
Два классных помещения были разрушены в результате взрыва в школе Дурнами в Мандо-Зайи, расположенном в 18 км к западу от Хоста.
They're open, they're available to everyone within our application, and educators have really got on board with the classrooms.
Доступ к их применению открыт для всех, и учителя с учениками с удовольствием ими пользуются.
Children from ethnic minority backgrounds now form a tenth of our pupil population and bring a cultural richness and diversity to our classrooms.
Дети, принадлежащие к этническим меньшинствам, составляют сегодня десятую часть всех учащихся и привносят в нашу школу богатство своих культурных традиций и культурное многообразие.
The Government is taking active measures to address the inequity, including scholarships for girls, bringing classrooms nearer to communities and building hostels for girls.
Правительство принимает активные меры для устранения существующего неравенства, в число которых входят выплата девочкам стипендий, приближение школы к месту жительства и строительство общежитий для девочек.
Technology is changing the way classrooms operate through integrating multimedia textbooks, online research, and student presentations that make the learning process more interactive and participatory.
Технология изменяет методы классной работы путем использования мультимедийных учебников, изучения материалов через Интернет и подготовки докладов учащихся, что делает учебный процесс более интерактивным и широким по составу участников.
Five new schools were completed with funds secured from donors, including 123 classrooms, 5 staff rooms, 18 specialized rooms, 4 latrine units and 3 canteens.
Благодаря финансовым средствам, предоставленным донорами, было завершено строительство пяти новых школ, включая 123 классных комнаты, 5 комнат для сотрудников, 18 специализированных комнат, 4 туалета и 3 столовые.
If you look inside the restrooms, they all have really similar ecosystems, and if you were to look inside the classrooms, those also have similar ecosystems.
Что касается комнат отдыха, у всех них действительно схожие экосистемы, если мы заглянем в учебные аудитории, и у них одинаковые экосистемы.
Teachers have designed their classrooms so that students can learn in any one of eight settings, including teacher-led environments, peer-based lessons and even independent study.
Учителя обустроили свои кабинеты таким образом, чтобы учащиеся могли учиться в любом из восьми окружений, в том числе под руководством преподавателя, в группе одноклассников или индивидуально.
Many reforms initiated during the past decade in the areas of teaching, curriculum, books and materials, learning and assessment have not reached all schools or brought radical changes to classrooms.
Многие реформы, проведенные за последнее десятилетие в отношении процесса преподавания, планов учебной подготовки, учебных пособий и материалов, процесса обучения и оценки, охватили не все школы или не внесли радикальных изменений в проведение классных занятий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung