Beispiele für die Verwendung von "clone" im Englischen mit Übersetzung "клонировать"
You'd have to greatly multiply the workweek and clone the teachers.
Для этого пришлось бы увеличить количество рабочих недель и клонировать учителей.
We can clone your four-legged loved one in a few hours.
Мы можем клонировать вашего четвероногого друга за несколько часов.
And you take your DNA back to the laboratory and you clone it.
Затем приносишь эту ДНК в лабораторию и клонируешь ее.
In principle, it is supremely easy to clone or improve on Bitcoin’s technology.
В принципе, технологию биткойна невероятно легко клонировать и совершенствовать.
But that doesn't tell us too much, so we actually clone the whole thing.
Но это ни о чем нам не говорит, и поэтому мы клонировали вирус целиком.
As efforts to clone and sequence human DNA expanded, patents were issued on far weaker grounds.
По мере того, как участились попытки клонировать и создать секвенцию человеческой ДНК, патенты стали выдаваться на менее убедительных основаниях.
In Allen's 1973 film Sleeper, attempts are made to clone Hitler from his preserved nose.
В фильме были предприняты попытки клонировать Гитлера из его сохраненного носа.
For more information about how to clone an Edge Transport server, see Edge Transport server cloned configuration.
Дополнительные сведения о клонировании пограничного транспортного сервера см. в разделе Клонированная конфигурация пограничного транспортного сервера.
Of course, it is neither possible nor desirable to "clone" Obama in each of the European Union's 27 member states.
Безусловно, невозможно и нежелательно "клонировать" Обаму в каждом из 27 государств-членов Европейского союза.
Addresses issue where, when using System Center Virtual Machine Manager (VMM), the user can't copy or clone virtual machines (VM).
Устранена проблема, из-за которой при использовании System Center Virtual Machine Manager (VMM), пользователь не могут скопировать или клонировать виртуальные машины (VM).
He actually was the first person to clone a dog, which is a very difficult thing to do, because dog genomes are very plastic.
Он, на самом деле, был первым человеком, клонировавшим собаку, что очень трудно сделать, поскольку геном собаки очень пластичен.
We live in an age of science in which people can see around corners, hear and see things happening in outer space, and clone animals.
Мы живем в эру науки, когда люди могут заглядывать за угол, слышать и видеть то, что происходит в открытом космосе, клонировать животных.
If you need to apply the same set of mail flow rules on multiple Edge Transport servers, you can clone the Edge Transport server configuration, or export and import the mail flow rules.
Если один и тот же набор правил потока обработки почты требуется применить на нескольких пограничных транспортных серверах, вы можете клонировать конфигурацию пограничного транспортного сервера либо экспортировать, а затем импортировать правила потока обработки почты.
But if you can clone that horse, you can have both the advantage of having a gelding run in the race and his identical genetic duplicate can then be put out to stud.
Но если лошадь сначала клонировать, то можно использовать как кастрированного коня, принимающего участие в скачках, так и его генетического дубликата, который станет жеребцом-производителем.
The invention in the mid-1970's of technology to clone and sequence DNA opened new vistas for research, and its use on humans and other mammals has been enormously successful in terms of scientific discovery.
Изобретение в середине 70-х гг. технологии клонирования и построения секвенции ДНК открыло новые перспективы для проведения исследований, и ее применение к людям и другим млекопитающим было чрезвычайно успешным в плане научного открытия.
If you have more than one Edge Transport server, we recommend that you use the procedures in this topic to import the address rewrite entries into a single Edge Transport server and then clone the configuration of that Edge Transport server to the other Edge Transport servers in your organization.
При наличии нескольких пограничных транспортных серверов мы рекомендуем выполнить указанные в этом разделе процедуры, чтобы импортировать записи переопределения адресов на один пограничный транспортный сервер, а затем клонировать конфигурацию этого пограничного транспортного сервера на другие пограничные транспортные серверы в организации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung