Beispiele für die Verwendung von "cloud cartography" im Englischen

<>
Cartography is trying to extrapolate maps from Stone's incomplete data. Картографы пытаются составить карты на основе неполных данных Стоуна.
The car passed by, raising a cloud of dust behind it. Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина.
Today, people like Noé are spearheading a second golden age of cartography, which promises to bring equally significant economic and social benefits. Сегодня такие люди, как Ноэ, являются инициаторами второго золотого века картографии, который обещает принести одинаково важные экономические и социальные выгоды.
There's not a cloud in the sky. На небе ни облачка.
Mapping is, of course, not just about cartography, it's also about imagery. Конечно же, карты - это не только картография, но и фотоизображения.
Each passing car threw up a cloud of dust. Каждая проезжавшая машина оставляла после себя облако пыли.
Supervisor of final graduation reports of students in geographic Engineering of the University of Lisbon, in: Differential GPS (1992), Geodetic Methods with GPS (1995) and Digital Cartography (2000-2003). Проверяющий выпускных работ студентов по специальности инженер-географ, Лиссабонский университет (дифференциальные ГСОК в 1992 году, геодезические методы ГСОК в 1995 году и цифровая картография в 2000-2003 годах).
That room is filled with a cloud of cigarette smoke. В той комнате накурено.
The Conference has been recognized as a regional forum where governmental officials, planners, scientists and experts from the Americas and other regions address the common needs and problems, experiences and best practices in the fields of cartography and geographic information. Конференция признана в качестве регионального форума, на котором государственные должностные лица, специалисты по планированию, ученые и эксперты из Северной и Южной Америки и других регионов изучают общие потребности, проблемы, опыт и наиболее передовые методы работы в области картографии и географической информации.
That cloud is in the shape of a fish. То облако имеет форму рыбы.
The paper submitted by the African Organization of Cartography and Remote Sensing was considered. Был рассмотрен документ, представленный Африканской организацией по вопросам дистанционного зондирования.
The sun disappeared behind a cloud. Солнце исчезло за облаком.
Supervisor of final graduation reports of students in Geographic Engineering of the University of Lisbon, in: Differential GPS (1992), Geodetic Methods with GPS (1995) and Digital Cartography (2000, 2001). Проверяющий выпускных работ студентов по специальности инженер-географ, Лиссабонский университет (дифференциальные ГСОК в 1992 году, геодезические методы ГСОК в 1995 году и цифровая картография в 2000 и 2001 годах)
Look at the cloud over there. Посмотри-ка на облако там.
The third presentation session was on geographical information and cartography in mountain areas. Третье презентационное заседание было посвящено вопросам географической информации и картографии горных районов.
The car left a cloud of dust behind it. Машина оставила за собой облако пыли.
The secretariat informed the Task Force that it had been appointed to serve as UNECE focal point to the United Nations Geographic Information Working Group, a network of professionals working in the fields of cartography and geographic information science to build the United Nations spatial data infrastructure needed to achieve sustainable development. Секретариат проинформировал Целевую группу о том, что ей было поручено выполнять функции координационного центра ЕЭК ООН для Рабочей группы по географической информации Организации Объединенных Наций- сети специалистов, работающих в областях таких научных дисциплин, как картография и географическая информация, с целью создания инфраструктуры пространственных данных Организации Объединенных Наций, необходимых для обеспечения устойчивого развития.
A cloud passed across the moon. Облако прошло перед луной.
The Central European Conference on Cartography, the Symposium of the International Society for Photogrammetry and Remote Sensing Technical Commission II and the Twelfth International Symposium on Spatial Data Handling (SDH 2006) of the International Geographical Union Commission on Geographical Information Science jointly organized the international conference “GICON 2006: Geoinformation Connecting Societies”, held in Vienna in July 2006. Центральноевропейская конференция по картографии, Симпозиум Технической комиссии II Международного общества фотограмметрии и дистанционного зондирования и двенадцатый Международный симпозиум по обработке пространственных данных (SDH 2006) Комиссии по географической информатике Международного географического союза организовали совместными усилиями Международную конференцию «ГИКОН 2006: геоинформация, соединяющая общества», которая проходила в Вене в июле 2006 года.
There's more cloud today than yesterday. Сегодня больше облаков, чем вчера.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.