Beispiele für die Verwendung von "co-host" im Englischen mit Übersetzung "организовывать совместно"
Caparini, “Regulation of PSCs: Legal and Policy Challenges”, United Nations Council of Human Rights, Parallel event co-hosted by Business and Human Rights Resource Center, 21 March 2007.
M. Caparini, " Regulation of PSCs: Legal and Policy Challenges ", Совет по правам человека Организации Объединенных Наций, параллельное мероприятие, организованное совместно с Центром информации о предпринимательстве и правах человека, 21 марта 2007 года.
The WVC staff member and three WV child delegates (from Philippines, DRC and Peru) participated in the official roundtables and helped organize the Children's Forum (9-10 December 2007); the event was co-hosted by WVI, UNICEF and Save the Children.
Сотрудник «Уорлд вижн Канада» и трое представлявших ее детей (из Филиппин, ДРК и Перу) участвовали в работе официальных круглых столов и оказали содействие в организации Детского форума (9-10 декабря 2007 года); это мероприятие было организовано совместно «Уорлд вижн интернэшнл», ЮНИСЕФ и Международным альянсом «Спасти детей».
He also made a presentation at the meeting on the Global Campaign for a Declaration on the Human Right to Peace, co-hosted by UNESCO and the Spanish Society for the Advancement of International Human Rights Law on 12 September 2007 at the United Nations Office in Geneva.
Он также выступил на совещании, посвященном всемирной кампании за разработку декларации о праве человека на мир и организованном совместно ЮНЕСКО и Испанским обществом за продвижение международного права прав человека 12 сентября 2007 года в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
“Digital health in the age of AIDS”, was co-hosted by the Office, the World Health Organization (WHO), the Global Business Coalition on HIV/AIDS, TB and Malaria, and the Rockefeller Foundation and held at St. George's House, Windsor Castle, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, in October 2007.
Первый диалог по теме «Охрана здоровья с использованием цифровой аппаратуры в эпоху СПИДа» был организован совместно Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства, Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), Глобальной коалицией предпринимателей против ВИЧ/СПИДа, туберкулеза и малярии и Фондом Рокфеллера и был проведен в зале Святого Георгия Виндзорского замка, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, в октябре 2007 года.
As part of the efforts to follow up the Ministerial Conference on Peace Consolidation and Economic Development of the Western Balkans, held in Tokyo in April 2004, Japan co-hosted with Bosnia and Herzegovina and the United Nations Development Programme the second Regional Conference on Tourism Development in the Western Balkans last month in Sarajevo.
В рамках усилий по реализации решений Конференции министров по вопросам укрепления мира и экономического развития западных Балкан, состоявшейся в Токио в апреле 2004 года, Япония организовала совместно с Боснией и Герцеговиной и Программой развития Организации Объединенных Наций вторую Региональную конференцию по развитию туризма в западных Балканах в прошлом месяце в Сараево.
We have implemented the Programme of Action in many ways: by developing a common regional approach to weapon control, reflected in a document called the Nadi Framework; and by holding a regional workshop, co-hosted by Japan and Australia in Tokyo in January 2003, to enhance cooperation in legal and institutional areas, law enforcement and effective stockpile management.
Мы выполняем эту Программу действий в различных форматах: посредством разработки общерегионального подхода к контролю над вооружениями, закрепленного в документе, именуемом Надийские рамки, а также проведения регионального семинара, организованного совместно Японией и Австралией в январе 2003 года в Токио для укрепления сотрудничества в юридической и организационной сферах, в обеспечении соблюдения законов и в эффективном управлении арсеналами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung