Beispiele für die Verwendung von "coddled egg" im Englischen

<>
My friends and I have been coddled long enough by a billionaire-friendly Congress. Моих друзей и меня достаточно долго баловал симпатизирующий миллиардерам Конгресс.
In May, all birds lay an egg. В мае все птицы откладывают яйца.
India needed no ethical lessons from a United States and a Britain that have long coddled military dictators in India's South Asian neighborhood, notably in Pakistan. Индия не нуждалась в этических уроках со стороны Соединенных Штатов и Великобритании, которые давно нянчились с военными диктаторами в южно-азиатском окружении Индии, особенно в Пакистане.
Get an egg from the refrigerator. Достань яйцо из холодильника.
In reality, the talks collapsed because nobody - not Europe, not the United States, China, India, or the other main developing countries - was willing to take the political short-term hit by offending inefficient farmers and coddled domestic industries in order to create greater long-term benefits for virtually everyone. В действительности переговоры провалились, поскольку никто - ни Европа, ни США, ни Китай или Индия, или любая другая из главных развивающихся стран - не захотел взять на себя кратковременного политического удара, задев неэффективных фермеров и изнеженную домашнюю промышленность для получения большей долговременной прибыли практически для каждого.
Take an egg from the fridge. Достань яйцо из холодильника.
an end to Mbeki's ambivalent approach to fighting HIV/AIDS, the country's major public health threat, and a refreshing willingness to move against Zimbabwe's aged dictator, Robert Mugabe, whom Mbeki coddled out of a misguided sense of loyalty for his support during the struggle against apartheid. окончание противоречивого подхода к борьбе с ВИЧ/СПИДом Мбеки, самой большой угрозой общественному здоровью страны, и оживление желания продолжать бороться против пожилого диктатора Зимбабве, Роберта Мугабе, которого Мбеки баловал ложным чувством лояльности за его поддержку во время борьбы с апартеидом.
I hard-boiled an egg. Я сварил яйца вкрутую.
To be sure, the US government has coddled too many brutal dictators over the last half-century. Конечно, США вырастили слишком большое количество диктаторов за вторую половину столетия.
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. Важно не допустить заражения сальмонеллой при производстве куриных яиц.
You've been coddled and cared for, pampered and hugged. За тобой ухаживали, заботились, меняли подгузники, пеленали.
Get an egg from the fridge. Достань яйцо из холодильника.
They're just animals to be worked, not coddled! Они не неженки, а всего лишь животные, которые должны работать!
I spilled egg on the floor. Я пролил яйцо на пол.
Don't get me started on how coddled the modern anus is. Не заставляйте меня рассказывать о том, как изнежены современные анусы.
Boil one egg. Сварите одно яйцо.
Could you round me up some coddled eggs? Можешь пожарить мне яйца?
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. Я съел скромный завтрак из гренка, кофе и одного яйца.
Even after Wall Street nearly wrecked the world economy, the US government coddled and protected it, enabling its return to huge profits – perhaps $50 billion – last year. Даже после того, как финансисты Уолл-стрит чуть не разрушили мировую экономику, правительство США холило и лелеяло их, позволив им в прошлом году вернуть себе прежний уровень прибылей – возможно, около 50 миллиардов долларов.
This is a hen egg. Это куриное яйцо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.