Beispiele für die Verwendung von "code safety verification" im Englischen
In addition, the draft resolution reaffirms strong support for the indispensable role of the Agency in encouraging the development and practical application of atomic energy for peaceful purposes, in technology transfer to developing countries and in nuclear safety, verification and security.
Помимо этого в проекте резолюции подтверждается всесторонняя поддержка той неотъемлемой роли, которую Агентство играет при оказании помощи и содействия в деле развития и практического применения атомной энергии в мирных целях, в передаче технологии развивающимся странам и в области ядерной безопасности и ядерного контроля.
Reaffirms its strong support for the indispensable role of the IAEA in encouraging and assisting the development and practical application of atomic energy for peaceful uses, in technology transfer to developing countries and in nuclear safety, verification and security;
вновь заявляет о своей решительной поддержке незаменимой роли МАТАГЭ в оказании помощи и содействия в деле развития и практического применения атомной энергии в мирных целях, в передаче технологии развивающимся странам и в области ядерной безопасности и ядерного контроля;
Reaffirms its strong support for the indispensable role of the Agency in encouraging and assisting the development and practical application of atomic energy for peaceful uses, in technology transfer to developing countries and in nuclear safety, verification and security;
вновь заявляет о своей решительной поддержке незаменимой роли Агентства в оказании помощи и содействия в деле развития и практического применения атомной энергии в мирных целях, в передаче технологии развивающимся странам и в области ядерной безопасности и ядерного контроля;
Affirms its support for the indispensable role of the Agency in encouraging and assisting the development and practical application of atomic energy for peaceful uses, in technology transfer to developing countries and in nuclear safety, verification and security;
заявляет о своей поддержке незаменимой роли Агентства в оказании помощи и содействия в деле развития и практического применения атомной энергии в мирных целях, в передаче технологии развивающимся странам и в области ядерной безопасности и ядерного контроля;
In conclusion, my delegation reaffirms its full support for the indispensable role of the Agency in facilitating the development and practical application of atomic energy for peaceful purposes, in technology transfer to the developing countries and in nuclear safety, verification and security.
В заключение моя делегация вновь заявляет о своей решительной поддержке незаменимой роли Агентства в содействии развитию и практическому применению атомной энергии в мирных целях, передаче технологии развивающимся странам и обеспечению ядерной безопасности и ядерного контроля.
Affirms its support for the Agency's indispensable role in encouraging and assisting the development and practical application of atomic energy for peaceful uses and in technology transfer to developing countries and in nuclear safety, verification and security;
заявляет о своей поддержке незаменимой роли Агентства в оказании помощи и содействия в деле развития и практического применения атомной энергии в мирных целях, в передаче технологии развивающимся странам и в области ядерной безопасности и ядерного контроля;
In collaboration with the FAO and International Labour Organization, IMO had developed a number of non-mandatory instruments, including the “Document for Guidance on Fishermen's Training and Certification”, the revised “Code of Safety for Fishermen and Fishing Vessels, 2005”, and the “Voluntary Guidelines for the Design, Construction and Equipment of Small Fishing Vessels, 2005”.
ИМО, действуя в сотрудничестве с ФАО и Международной организацией труда, разработала ряд документов факультативного характера, включая «Документ, ориентирующий в вопросах подготовки рыбаков и их сертификации», пересмотренный «Кодекс безопасности рыбаков и рыболовных судов 2005 года» и «Добровольное руководство по проектированию, строительству и оборудованию мелких рыболовных судов 2005 года».
requested that the ILO Code on Safety and Health in Coal Mines (1985) be circulated to the Task Force; and
просили распространить среди членов Целевой группы Кодекс МОТ по безопасности и гигиене труда в шахтах (1985 года); и
It is important to maintain a balance between the Agency's three main pillars: technology transfer, safety and verification.
Крайне важно сохранить равновесие между тремя главными направлениями работы Агентства: передачей технологий, безопасностью и проверкой.
That is testimony to the pivotal role played by the Agency, whether in monitoring the development of atomic energy and its application for scientific purposes, and in providing assistance for this; in terms of the transfer of nuclear technology to developing countries; or in terms of ensuring the safety and verification of nuclear installations and programmes.
Это является свидетельством основополагающей роли, которую играет Агентство, будь то в области контроля за ядерными разработками, применения ядерной энергии для научных целей, оказания помощи в этой сфере; в передаче ядерной технологии развивающимся странам или в обеспечении безопасности и контроля за ядерными установками и программами.
IAEA also had an important role to play in the control and physical protection of nuclear materials, and his delegation welcomed the adoption of its Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources.
МАГАТЭ также надлежит сыграть важную роль в области контроля и физической защиты ядерных материалов, и делегация Франции приветствует принятие им Кодекса поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников.
Canada is a world leader in the production and use of radioisotopes, and we played a leading role in the development of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and its accompanying Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources.
Канада занимает лидирующие позиции в мире в области производства и применения радиоизотопов, и мы сыграли видную роль в разработке Кодекса поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников и сопровождающих их Руководящих материалов по импорту и экспорту радиоактивных источников.
If the radioactive sources involved meet the criteria set out in the International Atomic Energy Agency's Code of Conduct on the Safety and Security of Radiation Sources (2004), and are being used for other than military or national-defence applications, the licencee is subject to special licensing conditions.
Если применяемые радиоактивные источники отвечают критериям, установленным в Кодексе поведения МАГАТЭ по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников (2004 год), и используются в иных целях, помимо целей военного применения или национальной обороны, в лицензии должны оговариваться особые условия.
With regard to radioactive materials, the Jordanian Atomic Energy Agency, through a system of inspection and licensing, compiles an inventory of and registers all the radioactive sources in use in the country and classifies and updates relevant data on them in accordance with the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources established by the International Atomic Energy Agency.
Что касается радиоактивных материалов, то Иорданское агентство по атомной энергии, используя системы инспекций и лицензирования, составляет реестр всех используемых в стране источников радиоактивного излучения и регистрирует их и классифицирует и обновляет соответствующие данные о них согласно Кодексу поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников, установленному Международным агентством по атомной энергии.
The Kingdom of Morocco's endorsement of the Statement of Principles under the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and its acceptance of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources demonstrate, if it were necessary, my country's commitment to combat all forms of terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, including radiological weapons, or what have come to be called “dirty bombs”.
Одобрение Королевством Марокко Заявления о принципах в рамках Глобальной инициативы по борьбе с ядерным терроризмом и принятие им Кодекса поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников демонстрирует, если в этом еще есть необходимость, приверженность моей страны борьбе со всеми формами терроризма и распространения оружия массового уничтожения, включая радиологическое оружие, или, как его стали называть, " грязную бомбу ".
A voluntary Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and guidance on its application for the import and export of radioactive sources exist to encourage States to exercise control over radioactive sources.
Добровольный Кодекс поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников и Руководящие материалы по импорту и экспорту радиоактивных источников приняты в целях поощрения государств к осуществлению контроля радиоактивных источников.
In a letter to the IAEA Director General in August 2004, Armenia's Foreign Minister informed him of my country's commitment to follow and promote the guidance contained in the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and to encourage other countries to do the same.
В своем письме на имя Генерального директора МАГАТЭ в августе 2004 года министр иностранных дел Армении проинформировал его о решимости нашей страны следовать руководящим принципам, содержащимся в Кодексе поведения МАГАТЭ по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников, и поддерживать их, и призываем другие страны последовать этому примеру.
In May 2004 the Government expressed and notified its political commitment to the Director-General of the IAEA to work toward following the guidance contained in the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources.
В мае 2004 года правительство уведомило Генерального директора Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) о своем политическом обязательстве действовать в направлении соблюдения руководящих принципов, изложенных в разработанном МАГАТЭ Кодексе поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников.
Luxembourg's full endorsement of the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources was announced in the Luxembourg Minister of Foreign Affairs'letter to the Director General of IAEA in March 2004.
О всесторонней поддержке Люксембургом Кодекса поведения МАГАТЭ по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников было заявлено в письме министра иностранных дел Люксембурга на имя Генерального директора МАГАТЭ в марте 2004 года.
In January 2004, the Minister of Foreign Affairs of Lithuania has written to the Director General of the IAEA pledging Lithuania's adherence to the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources.
В январе 2004 года министр иностранных дел Литвы направил письмо на имя Генерального директора МАГАТЭ, в котором заявил о том, что Литва соблюдает Кодекс поведения МАГАТЭ по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung