Beispiele für die Verwendung von "combed" im Englischen
We've combed the whole area, spoken to the neighbors, conducted a full search inside the house.
Мы прочесали все округу, говорили с соседями, провели полный обыск внутри дома.
I combed through Cutler's financials, and over the past six months, he's been booking regular hunting trips.
Я прочесал финансы Катлера и в последние 6 месяцев он бронировал регулярные поездки на охоту.
I put on my dressing gown and combed my hair.
Я тем временем переоделась в халат и расчесала волосы.
Georgian heavy armour deliberately crushed people, and special forces units methodically combed through captured neighbourhoods, tossing grenades into cellars and ruined buildings to finish off the survivors and wounded hiding there.
Грузинская бронетехника намеренно давила людей, а части грузинского спецназа, методично прочесывая захваченные кварталы, забрасывали гранатами подвалы и развалины в расчете добить укрывавшихся там уцелевших и раненых.
Combed his hair, washed his hands and face, laid his hands across his body, and built a shrine.
Расчесал его волосы, вымыл его руки и лицо, сложил руки на груди и устроил святилище.
This was the first crime scene, so believe me, my guys went over it with a fine-tooth comb.
Это было местом первого преступления, так что поверьте, мои парни прочесали здесь все от и до.
Try running a comb through your hair, maybe some pomade.
Постарайся расчесать волосы, может гель какой.
He combs back his curlicue and affects a mild-mannered personality.
Ещё он зачёсывает назад свои кудряшки и притворяется тихим и застенчивым.
We are reminded of this every day as we comb the camp to check on families receiving WFP support.
Мы вспоминаем об этом каждый день, когда прочесываем лагерь, чтобы проверить состояние семей, получающих помощь от ВПП.
Brushing your teeth, combing your hair, bathing, taking care of bodily functions.
Чистить зубы, расчесывать волосы, принимать ванну, заботиться о физических нуждах.
Carter, like many people who slick their hair back, carries a comb, so I picked his pockets.
Картер, как и многие люди, которые зачёсывают волосы назад, носит с собой расческу, так что я вытащил её.
I don't recognize the name, and I've been through the Bass Industries books with a fine-toothed comb.
Я не узнаю имя, я прочесывал книги Басс Индастрис мелкозубчатой расческой.
The big baboon and the light of the moon was combing his auburn hair.
И большого бабуина, что в свете ночного светила расчесывал свою шерсть цвета каштана.
Everyone went through Dr. Sutherland's digital life with a fine-tooth comb, and something quite noxious stuck in the teeth.
Everyone прочесали цифровую жизнь доктора Сазерленда мелкой расческой, и что-то очень отвратительное застряло между зубьями.
You will help me choose dresses and jewels and comb out my hair before I sleep.
Будешь помогать выбирать платья и украшения и расчесывать мои волосы, перед сном.
Armies of journalists and civil society activists are already poised to comb the entire region as soon as they receive access.
Целые армии журналистов и активистов гражданского общества готовы прочесать весь этот регион, как только получат такую возможность.
Sources indicate that the militias are now combing the camps for displaced persons with lists looking for students, intellectuals and activists, then taking them away.
Источники отмечают, что в настоящее время ополченцы со списками прочесывают лагеря для перемещенных лиц в поисках учащихся, представителей интеллигенции и активистов, а затем увозят их.
To understand how it got into their system, Yasinsky and two colleagues at StarLight obsessively dug into the company’s network logs, combing them again and again on nights and weekends.
Чтобы понять, как она попала к ним в систему, Ясинский со своими коллегами из StarLight стал внимательно и дотошно изучать сетевые журналы компании, прочесывая их снова и снова ночами и в выходные дни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung