Beispiele für die Verwendung von "comes true" im Englischen mit Übersetzung "сбываться"

<>
"We definitely have to pay attention to all the political rhetoric just in case the worst case scenario comes true." — Мы, безусловно, должны обращать внимание на всю политическую риторику на случай, если сбудется наихудший сценарий».
Sadly, it's come true. Печально, но предсказание сбылось.
A boyhood dream come true. Мечта детства сбылась.
Weather reports rarely come true. Прогнозы погоды редко сбываются.
The dream has come true. Мечта сбылась.
To our surprise, her prediction came true. К нашему удивлению, её предсказание сбылось.
His dream has come true at last. Его мечта наконец-то сбылась.
May all of your wishes come true! Пусть сбудутся все твои мечты!
Don't tell, or it won't come true. Не говорите вслух, а то не сбудется.
Years later, when I finally grew up, my dream came true. Много лет спустя, когда я выросла, моя мечта сбылась.
And who is to say that such dreams will never come true? А кто сказал, что такие мечты никогда не сбудутся?
You know, our dreams are coming true, and we're growing up. Знаешь, наши мечты сбываются, и мы растем.
And you have to make eye contact, or it won't come true. Надо смотреть глаза в глаза, иначе не сбудется.
We said a Buddhist prayer so that all these wishes could come true. Мы прочли буддистскую молитву, чтобы все эти мечты сбылись.
I lit candle number 1 and wish number 1 on my list came true. Я зажгла свечу номер 1 и желание номер 1 в моем списке сбылось.
And, well, sometimes it takes a long time for a dream to come true. Иногда, чтобы мечта сбылась, требуется очень много времени.
Well, Miss Mooney, try anything like this again, and your nightmare will come true. Тогда, Мисс Муни, вытворите что-то подобное, и ваш кошмар сбудется.
This is a dream come true, and I'm having the time of my life. Мечты сбываются, и это счастливейшее время в моей жизни.
So it turned out that my fantasy about an entertaining life of being the Karmapa wasn't going to come true. Оказалось, что моим фантазиям о занимательной жизни Кармапы не суждено было сбыться.
In 2009, these distortions led Ferguson and Schularick to forecast Chimerica’s collapse – a prediction that seems to be coming true. В 2009 году эти искажения дали повод Фергюсону и Шуларику спрогнозировать распад Кимерики – предсказание, которое, по-видимому, начинает сбываться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.