Beispiele für die Verwendung von "commit crime" im Englischen
Mr Lau, no matter what you are, it's fair if you've committed crime.
Господин Лау, кем бы вы ни были, это справедливо, если вы совершили преступление.
A United Nations official or an expert on mission commits crime within the meaning of this Convention if that person intentionally engages in conduct which constitutes one of the serious crimes set out in paragraph 2 of the present article while serving on a United Nations peacekeeping operation in a host State.
Должностное лицо или эксперт в командировке Организации Объединенных Наций совершает преступление по смыслу настоящей Конвенции, если это лицо или эксперт умышленно осуществляет поведение, которое представляет собой одно из серьезных преступлений, указанных в пункте 2 настоящей статьи, во время службы в операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в принимающем государстве.
In the same letter the F BiH Prosecutors Office states that there was justifiable doubt that accused Saber Lahmar had committed crime of certification of untrue matter from Article 353 paragraph 1 of the F BiH Criminal Code, and that extradition could be requested only for the accused Saber Lahmar, who was not a BH citizen, but Algerian citizen.
В том же самом письме прокуратура ФБиГ заявляет, что есть основания сомневаться в том, что обвиняемый Лахмар Сабер совершил преступление в виде дачи ложных показаний, предусмотренное пунктом 1 статьи 353 Уголовного кодекса ФБиГ, и что просьба об экстрадиции может быть сделана только в отношении обвиняемого Лахмара Сабера, который является гражданином не БиГ, а Алжира.
Dreaming of fame and money he was ready even to commit crime.
Мечтая о деньгах и славе, он был готов даже на преступление.
A bunch of young offenders develop superpowers, and not one of us thinks of using them to commit crime?
Кучка малолетних правонарушителей получила суперсилы и ни один из нас не подумал использовать их для нарушения закона?
Likewise, the Terrorism and Disruptive Activities Control and Punishment Act 2002 has made provisions for seizing all the properties (movable and immovable including cash) of the persons who commit crime under this Act.
Кроме того, закон 2002 года о борьбе с терроризмом и подрывной деятельностью (контроль и наказание) содержит положения об аресте всего имущества (движимого и недвижимого, в том числе наличных средств) лиц, которые совершают преступления, указанные в этом законе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung