Beispiele für die Verwendung von "common cause" im Englischen
Übersetzungen:
alle68
общее дело21
распространенная причина14
частая причина2
andere Übersetzungen31
It is far wiser for Turkey to make common cause with the region's responsible forces.
Намного более мудро для Турции было бы действовать сообща с ответственными силами региона.
The most common cause of infection, however, is by a neurotropic virus, a blood transfusion, for example.
Наиболее распространенной причиной инфекции, однако, является нейрогенный вирус, вследствие переливания крови, например.
Ultimately, solidarity and common cause must be our greatest strength.
В конечном счете, солидарность и общая причина должны стать нашей главной силой.
Participants from both sides found common cause expressing their doubts about American policies.
Участники с обеих сторон заняли схожую позицию, выразив свои сомнения в отношении политики США.
Although cancers differ greatly in their appearance and behavior, they have a common cause:
И хотя различные разновидности рака отличаются друг от друга по симптомам и поведению, все они имеют общую причину возникновения:
Our global future depends on bringing these individual talents and universal rights together in common cause.
Наше глобальное будущее зависит от примирения этих отдельных дарований и универсальных прав в частных случаях.
If a Trump administration seeks to scrap NAFTA, Canada and Mexico will need to make common cause.
Если администрация Трампа захочет аннулировать соглашение НАФТА, Канаде и Мексике придётся совместно решать общую проблему.
Although cancers differ greatly in their appearance and behavior, they have a common cause: damage to genes.
И хотя различные разновидности рака отличаются друг от друга по симптомам и поведению, все они имеют общую причину возникновения: нарушение генов.
Monetary sovereignty was made a common cause; but the power needed to exercise it remained in national capitals.
Монетарный суверенитет стал общей целью; однако власть, необходимая для его осуществления, осталась в национальных столицах.
When so much goes wrong at the same time, it is tempting to look for a common cause.
Когда в одно и то же время происходит столько неудач, заманчиво искать общую причину.
Another common cause for changing an opinion is a specific event or hot news that triggers the investment analysts.
Другой стандартной причиной изменения мнения является конкретное событие или последние новости, которые влияют на мнение инвестиционных аналитиков.
The technologies of the Internet were thought to fragment societal forces rather than unite them in a common cause.
Казалось, что интернет-технологии, в общем случае, способны, скорее, фрагментировать общественные силы, чем объединить их.
Among women aged under 65, the second and third common cause of death is breast cancer, followed by alimentary tract cancer.
Среди женщин в возрасте до 65 лет второе и третье места занимает смертность по таким причинам, как рак молочной железы и рак пищеварительного тракта.
Making common cause with the nationalists in policy matters will complicate the question of how best to deal with their constitutional aspirations.
Объединение с националистами в политической борьбе усложнит решение вопрос о том, как лучше поступить с их конституционными ожиданиями.
In certain cases they will clash, and in others they can find a common cause — or at least some form of pragmatic partnership.
В определенных случаях будут возникать противоречия, а в других можно будет найти общие позиции, или как минимум наладить прагматичное партнерство.
Morsi has thus been put in the odd position of having to defend his decision against the protesters while simultaneously making common cause with them.
Мурси, таким образом, оказался в странном положении: ему необходимо защищать свое решение от протестующих, одновременно ища с ними общую цель.
The most common cause of the #N/A error is with VLOOKUP, HLOOKUP, LOOKUP, or MATCH functions if a formula can’t find a referenced value.
Чаще всего появление ошибки #Н/Д обусловлено тем, что формула не может найти значение, на которое ссылается функция ВПР, ГПР, ПРОСМОТР или ПОИСКПОЗ.
Cervical cancer is the primary cause of death by cancer in women between 30 and 59 years of age; the second most common cause is neoplasia.
Рак шейки матки является первой по значимости причиной смерти от рака женщин в возрасте от 30 до 59 лет, а новообразования- второй по значимости причиной общей смертности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung