Beispiele für die Verwendung von "common repository" im Englischen
The other important advantages of this model are that it offers important opportunities for automatisation and that it could be used as a common repository.
Другие важные преимущества этой модели заключаются в том, что она открывает большие возможности для автоматизации и может использоваться как общий репозиторий.
The Knowledge article form is a common repository of information that your whole team or company can access.
Форма Статья базы знаний — это общий репозитарий информации, к которому имеет доступ все группа или компания.
The Procurement Division also lacked a common repository of data and had no automated data interfaces between its applications and IMIS.
Кроме того, Отдел закупок не имеет общего архива данных и автоматических интерфейсов для обмена данными между прикладными программами и ИМИС.
In order to ensure access by United Nations Headquarters and field missions to timely and effective geospatial information, the GIS Centre enhances interoperability and coordination by maintenance of a common geospatial information database as a repository for storing all mission data.
В целях обеспечения доступа из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и из полевых миссий к своевременной и эффективной геопространственной информации ГИСЦЕНТР наращивает взаимодействие и координацию путем ведения общей информационной базы геопространственных данных, служащей архивом для хранения данных по всем миссиям.
As far as safety regulations for an international repository are concerned, the countries involved should arrive at a common understanding on the licensing and control mechanisms to be applied.
В том, что касается регулирующих положений по безопасности для международного окончательного хранилища, участвующим странам следует достигнуть общего понимания подлежащих применению механизмов лицензирования и контроля.
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
Мы с Беном не уживаемся. У нас нет ничего общего.
Build a centralized repository for your assets, such as:
Создавать централизованное хранилище для своих ресурсов, в том числе для:
If you have Git, create a local repository by cloning it your chosen location:
Если у вас есть Git, создайте локальное хранилище, клонировав его в выбранное вами местоположение:
To do him justice, he is a man of common sense.
Нужно отдать ему должное, он здравомыслящий человек.
The samples have a project dependency rather than a central repository dependency via maven central or jcenter.
В примерах используются зависимости проекта, а не зависимости из центрального репозитория Maven Central или jCenter.
The reference implementation of a payments server is included in the Web repository.
Справочная реализация сервера платежей включена в веб-репозиторий.
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
Встретить молодёжь, незнакомую с Библией - это вполне обычная ситауация для нашего времени.
Do not output your Facebook application secret in your webpage markup; be careful when committing files containing this value into source control software such as a public Git or Subversion repository.
Не размещайте секрет приложения Facebook в разметке веб-страницы. Будьте осторожны, размещая файлы, содержащие секрет приложения, в хранилищах с source control (например, Git или Subversion).
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
The Tibetan plateau's vast glaciers, huge underground springs and high altitude make Tibet the world's largest freshwater repository after the polar icecaps.
Обширные ледники Тибетского плато, огромное количество подземных источников и значительная высота делают Тибет самым большим в мире пресноводным хранилищем после полярных ледниковых покровов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung