Beispiele für die Verwendung von "comply with" im Englischen

<>
Comply with your privacy policy. Соблюдайте свою политику конфиденциальности.
Comply with the Participation Guidelines. Соблюдайте рекомендации, приведенные в Руководстве по участию.
Comply with the Facebook Platform Policy. Вы должны соблюдать Политику платформы Facebook.
What information requirements must banks comply with? Каким информационным требованиям должны отвечать банки?
Pepperstone Financial must comply with the Complaints Resolution. Компания «Пепперстоун Файненшиал» обязана соблюдать процедуру разрешения жалоб.
Ensure you comply with all applicable Platform Policies. Соблюдайте все применимые положения Политики Платформы.
(x) to comply with legal and regulatory requirements. (х) в соответствии с правовыми и нормативными требованиями.
You must also comply with our usage notes. Также соблюдайте наши указания по использованию.
Organizations can more easily comply with EU regulations. Организации могут более точно соблюдать требования ЕС.
You must comply with Facebook’s Brand Asset Guidelines. Вы обязаны соблюдать Руководство по брендированным объектам Facebook.
• Athletes, coaches and officials refusing to comply with investigations. • Спортсмены, тренеры и чиновники отказываются помогать в расследованиях.
In doing so we must comply with any applicable law. При этом мы должны соблюдать действующее законодательство.
Retractable steps, if fitted, shall comply with the following requirements: Убирающиеся подножки, если таковые установлены, должны удовлетворять следующим требованиям:
And the state must comply with its obligations in international law. А государство должно соблюдать свои обязательства в рамках международного права.
Delegates, staff and visitors will comply with fire and safety regulations. делегаты, сотрудники и посетители будут соблюдать правила противопожарной безопасности и техники безопасности.
10.2 Pepperstone Financial must comply with a Complaints Resolution Procedure. 10.2 Компания «Пепперстоун Файненшиал» обязана соблюдать процедуру разрешения жалоб.
to accept as enforceable and comply with the terms of this contract; признать в качестве подлежащих исполнению и соблюдать условия настоящего контракта;
Workers must observe the discipline of work and comply with labour regulations. Трудящиеся должны соблюдать трудовую дисциплину и требования, касающиеся организации труда.
Comply with all applicable laws and adhere to our developer's guidance. Соблюдайте все действующие законы, а также наши рекомендации для разработчиков.
If you use Facebook Payments, comply with the Facebook Developer Payments Terms. Если вы используете сервис «Платежи Facebook», соблюдайте Условия платежей для разработчиков Facebook.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.