Beispiele für die Verwendung von "compromise" im Englischen
Übersetzungen:
alle1002
компромисс654
компромиссный142
идти на компромисс28
поставить под угрозу20
ставить под угрозу11
скомпрометировать4
компрометировать3
компрометация2
andere Übersetzungen138
This can compromise performance and quality.
Это может ухудшить рабочие характеристики и качество звука.
Indeed, the botched landing did compromise some of the science.
На самом деле неидеальная посадка зонда негативно сказалась на научной стороне миссии.
That would compromise my ability to conduct a proper investigation.
Это может помешать мне вести расследование как положено.
Get on the guard net, tell them we have a compromise.
Ладно, ребята, надеваем маскировочные тряпки, сделаем вид, что сдаем позиции.
I might be able to use this shell to compromise the door.
Возможно, с помощью гранаты я смогу ослабить дверь.
As we discuss our differences, neither of us will compromise our principles.
По мере того как мы обсуждаем эти различия, никто из нас не поступится своими принципами.
Migration facilitation and enforcement must not compromise the rights and dignity of migrants.
Содействие миграции и контроль над ней не должны ущемлять права и достоинство самих мигрантов.
To insist that they choose independently might actually compromise both their performance and their relationships.
Заставить их сделать независимый выбор означает усугубить и их результаты, и их отношения.
The manufacturer claimed with confidence that the Trezor could withstand any attempt to compromise it.
Производитель с уверенностью утверждал, что Trezor выдержит любые попытки несанкционированного доступа.
Inflation, if not addressed now, could seriously compromise the region's ability to meet those challenges.
Инфляция, если не начать ей сейчас заниматься, может серьезно подорвать способность региона выстоять перед этими ударами.
If we drill holes in strategic locations, we compromise the load-carrying capacity of the wall.
Если мы просверлим отверстия в стратегических местах мы снизим возможность стены выдерживать нагрузку.
Finding a way to prevent this antioxidant response could thus help to compromise females’ reproductive systems.
Обнаружение способа предотвращения этих антиоксидантных реакций может помочь подорвать работу репродуктивной системы самок.
going back to the Oslo agreements, which signify the historical compromise between Israel and the PLO;
веруться к соглашению в Осло, которое знаменует исторический компромис между Израилем и ПОО;
But the primacy of bureaucracy over democracy is a core principle that EU institutions will never compromise.
Но превосходство бюрократии над демократией является ключевым принципом, от которого учреждения ЕС никогда не откажутся.
Some measures – unauthorized searches of bank records and wiretapping of telephone calls – compromise the liberty of all.
Некоторые меры – неправомочный досмотр банковских записей и прослушивание телефонных разговоров – подрывают свободу всех.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung