Beispiele für die Verwendung von "concurrent writ" im Englischen

<>
It provides the practical approach for account managers and traders who handle multiple concurrent accounts. Это практичное решение для трейдеров, управляющих несколькими счетами.
It will continue to move towards beautiful decay - Venice writ large. Она будет продолжать двигаться к красивому упадку - ухудшенному варианту Венеции.
Concurrent viewers: The number of simultaneous views. Количество зрителей. Число пользователей, которые смотрят трансляцию.
writ large, his level of tax avoidance makes it difficult to finance the public goods without which a modern economy cannot flourish. из-за такого уровня избегания налогообложения становится трудно финансировать общественные блага, без которых современная экономика не может процветать.
But how can this be possible if aging has many concurrent causes, as evolutionary theory maintains? Но как же такое возможно, если старение имеет множество параллельных причин, как утверждает теория эволюции?
Economists and aid agencies would be more useful if they turned their attention to what one might call "governance writ small." От экономистов и международных организаций было бы больше пользы, если бы они обратили свое внимание на то, что можно назвать "мелкомасштабным управлением".
Concurrent with diminishing labor income, government-imposed ceilings on bank deposits – the primary savings vehicle for most households – have held down household capital income. Одновременно со снижающимся трудовым доходом, навязанные правительством потолки по банковским депозитам – которые являются первичным инструментом хранения сбережений для большинства семей – сдерживали рост доходов семьи от вложенного капитала.
Westminster's writ no longer runs north of the border, at least as far as things like education and health are concerned. Предписания Вестминстерского парламента уже не распространяются на Шотландию, по крайней мере, когда речь идёт об образовании и здравоохранении.
Concurrent bids for both a Larger Research Grant and a Small Research Grant will not be entertained: applicants must select one research scheme only to which to submit a proposal. Если заявки поданы одновременно на Большой научный грант и на Малый научный грант, они не будут рассматриваться: для подачи проекта соискатели должны выбрать одну программу научных исследований.
The council has already issued a writ of consent giving the chancellor permission to carry out the population reduction. Совет уже выдал исполнительный лист согласия дающий канцлеру разрешение на проведение сокращения населения.
Support for more concurrent downloads by client computers. Увеличить количество одновременных загрузок с клиентских компьютеров.
I think it's atrociously writ. Кажется, это ужасное писание.
To avoid falling behind and to obtain a greater RPC request value, a busier server must perform more concurrent work. Чтобы избежать задержек и обеспечить обработку большего числа запросов RPC, более загруженный сервер должен выполнять больший объем работы за единицу времени.
I am holding in my hand a writ from a federal judge. Я держу в руке предписание от федерального судьи.
It also allows hardware load balancing devices to support significantly more concurrent connections. Это также позволяет устройствам балансировки нагрузки поддерживать значительно больше одновременных соединений.
I am now requesting a writ of mandate, pursuant to section 1085 of the California Code of Civil Procedure, asking that the court require the school to allow my client to attend prom with her chosen partner. Сейчас я прошу о приказе суда в соответствии со статьей 1085 гражданско-процессуального кодекса штата Калифорния чтобы суд потребовал от школы позволить моему клиенту прийти на бал с выбранным партнером.
Select one of the following concurrent enrollment options: Выберите один из следующих параметров одновременной регистрации.
Human rights groups have long urged the necessity of extending the writ of Pakistan's Constitution to the tribal belt, where religion-based parties have wide support. Группы по защите прав человека на протяжении долгого времени призывали к необходимости расширить предписание Пакистанской Конституции на племенной пояс, где религиозные партии имеют широкую поддержку.
The number of concurrent user connections per Exchange virtual server per physical node should never be greater than 1,900. Число параллельных пользовательских подключений на виртуальный сервер Exchange и на физический узел не должно превышать 1900.
But my happiness is tempered by where I sit, close to the border with Zimbabwe – a country where the writ of habeas corpus and the rule of law have become obsolete. Но мое счастье уменьшается тем, где я нахожусь - недалеко от границы с Зимбабве, где понятия хабеас корпус и верховенства закона утратили свою актуальность.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.