Beispiele für die Verwendung von "conditioned atmosphere" im Englischen
Paper or fibreboard packagings shall be conditioned for at least 24 hours in an atmosphere having a controlled temperature and relative humidity (r.h.).
Тара из бумаги или фибрового картона должна быть выдержана в течение не менее 24 часов в атмосфере с регулируемыми температурой и относительной влажностью.
Paper and fibreboard IBCs and composite IBCs with fibreboard outer casings shall be conditioned for at least 24 hours in an atmosphere having a controlled temperature and relative humidity (r.h.).
Бумажные КСГМГ, КСГМГ из фибрового картона и составные КСГМГ с наружной оболочкой из фибрового картона должны выдерживаться по меньшей мере в течение 24 часов в атмосфере с регулируемыми температурой и относительной влажностью.
The strap shall be conditioned in accordance with ISO 139 (2005), using the alternative standard atmosphere.
Лямка должна выдерживаться в соответствии с положениями ISO 139 (2005) с использованием альтернативной стандартной температуры.
The atmosphere mostly consists of nitrogen and oxygen.
Атмосфера главным образом состоит из азота и кислорода.
Please don’t open windows (if the car is air conditioned) and don’t operate the emergency brake.
Пожалуйста, не открывайте окна (при наличии кондиционирования в вагоне) и не срывайте стоп-кран.
The Earth possesses a thick, oxygenated atmosphere.
Земля обладает плотной богатой кислородом атмосферой.
The actual delivery of these weapons could be conditioned on developments on the ground.
Фактические поставки этого оружия можно привязать к изменениям ситуации на местах.
The License is conditioned on your continued compliance with the terms and conditions of this Agreement.
Лицензия действительна при соблюдении Вами условий настоящего Договора.
Palestinian officials argue that acceptance of the Paris Protocol, which formalized the de facto customs union with Israel that has existed since 1967, was conditioned on free access of Palestinian workers to Israel.
Власти Палестины утверждают, что одним из условий принятия Парижского протокола, de facto оформившего таможенный союз с Израилем, который существует с 1967 года, было предоставление свободного доступа палестинских рабочих в Израиль.
Many Western governments, however, refuse to place their forces under AU command, owing to its perceived weaknesses, and have conditioned further support for peacekeeping operations in Darfur on the UN's assuming control.
Многие Западные правительства, однако, отказываются передать свои силы под командование АС из-за его предполагаемой слабости и ставят главным условием своей дальнейшей поддержки миротворческих операций в Дарфуре переход контроля в руки ООН.
I would like to thank you for the relaxed atmosphere in which we were able to conduct our discussions.
Я благодарю Вас за дружественную атмосферу, в которой проходил наш разговор.
But financial support to the government must be strictly conditioned on performance.
Но финансовая поддержка правительству должна быть строго обусловлена его поведением.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung