Beispiele für die Verwendung von "conform" im Englischen
Maxilla and zygomatic conform to her photograph.
Верхняя челюсть и скулы соответствуют ее фотографии.
and the instructions for use conform to paragraph 15.
Инструкции по эксплуатации должны соответствовать пункту 15 ".
The non-return valves will conform to EN 13175.
Такие обратные клапаны будут соответствовать требованиям стандарта EN 13175.
3: mopeds treated as motorcycles shall conform to Annex 5
3: мопеды, приравненные к мотоциклам, должны соответствовать положениям приложения 5
All Paid Promotion needs to conform to our Ad Policies.
Кроме того, рекламный контент должен соответствовать нашим правилам.
Quick-release type connections shall conform to a recognized European standard.
Патрубки быстроопорожняемого типа должны соответствовать признанному европейскому стандарту.
Indeed, Chirac's tone and tactics conform to textbook Gaullist patterns.
В действительности, тон и тактика Ширака соответствуют христоматийным образцам поведения голлистов.
3. Check that your articles conform to all Instant Articles program policies.
3. Проверьте, соответствуют ли ваши статьи всем правилам нашей программы моментальных статей.
Important note: Analytical methods for GCV shall conform to ISO 1928 standard.
Важное примечание: Аналитические методы определения ВТС должны соответствовать стандарту ISO 1928.
[The discharge connections shall conform to European standard EN 1305 (diagram No. 2)].
[Выводные патрубки для опорожнения должны соответствовать европейскому стандарту EN 1305 (рисунок № 2)].
He asked, what do women need to do to conform to female norms?
Он задаёт вопрос: "Что должны делать женщины, чтобы соответствовать женской норме?"
166 The control device shall conform to applicable technical specifications related to ergonomic design.
166 Контрольное устройство должно соответствовать применимым техническим спецификациям, регламентирующим параметры эргономичности.
the light source's holder shall conform to the characteristics given in IEC Publication No. 60061.
патрон источника света должен соответствовать характеристикам, приведенным в публикации № 60061 МКС.
It was reported that the quality of the products do not conform to sanitary and epidemiological norms.
Сообщалось, что качество продукции не соответствует санитарно-эпидемиологическим нормам.
Categories of vehicles indicated in the DDP of the Republic of Kazakhstan conform to the 1968 Convention.
Данные отсутствуют. Категории транспортных средств, указанные в НВУ Республики Казахстан, соответствуют Конвенции 1968 года.
Consumer packages shall not be subject to these marking provisions but shall conform to the national requirements.
Потребительские упаковки не подпадают под эти положения в отношении маркировки, а должны соответствовать национальным требованиям.
The filament lamp holder shall conform to the characteristics given in IEC Publication 61-2, third edition, 1969.
Патрон лампы накаливания должен соответствовать характеристикам, приведенным в публикации МЭК 61-2, третье издание, 1969 года.
The failure of prices to conform to their market value makes private operation, even if efficient, socially wasteful.
Неспособность цен соответствовать их рыночной стоимости делает частное предпринимательство, даже если оно эффективно, социально бесполезным.
For instance, it is necessary to make the relationship between courts and truth commissions conform to specific situations.
Например, необходимо сделать так, чтобы отношения между судами и комиссиями по установлению истины соответствовали конкретным ситуациям.
Reports prepared by the State party should conform to the revised general guidelines referred to in paragraph 5 above.
Доклады, подготовленные государством-участником, должны соответствовать пересмотренным общим руководящим принципам, указанным в пункте 5 выше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung