Beispiele für die Verwendung von "conscience" im Englischen mit Übersetzung "совесть"

<>
Übersetzungen: alle488 совесть374 andere Übersetzungen114
The Conscience of a Conservative? Совесть консерватора?
People have no shame, no conscience nowadays. Ни стыда, ни совести не осталось у людей.
You really have no conscience, do you? У тебя и в самом деле нет ни чести, ни совести?
International law is the conscience of mankind. Международное право - это совесть человечества.
Self-repairing implies some idea of a conscience. Самовосстановление подразумевает некоторое представление о совести.
After all, corporations don't have a conscience; В конце концов, у корпораций нет совести;
Germany postures itself as the conscience of Europe. Германия строит из себя совесть Европы.
Freedom of expression and freedom of thought, conscience Свобода выражения своего мнения и свобода мысли, совести и религии
Here's a person, no shame, no conscience. Вот личность, ни стыда, ни совести.
He did not have any qualm of conscience. Он не чувствовал никаких угрызений совести.
He that has no shame has no conscience Ни стыда ни совести
Your guilty conscience is obvious and well deserved. Твои муки совести очевидны и полностью заслужены.
Looks like the early drafts of a tormented conscience. Похоже на черновой набросок угрызений совести.
Don't let me prick at your conscience, sir. Не позволяйте мне быть укором вашей совести, сэр.
Unlike Alain Ducat, I do as my conscience decides. В отличие от Алена Дуката, я поступаю так, как решает моя совесть.
May I with right and conscience make this claim? Могу я с чистой совестью, по праву Потребовать, что мне принадлежит?
Freedom of conscience is guaranteed to everyone in Uzbekistan. В Республике Узбекистан свобода совести гарантируется для всех.
A guilty conscience is a terrible thing to waste. Жаль губить на корню угрызения совести.
We're vulnerable to qualms of conscience like anyone else. Мы подвержены мукам совести, как любой другой человек.
I could see you were having a crisis of conscience. Я мог наблюдать твои муки совести.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.