Beispiele für die Verwendung von "consecutive stops" im Englischen
Now in the meantime, I have six friends who are waiting at the next six consecutive stops in their underwear as well.
В то же время, шесть моих друзей поджидают нас на следующих шести остановках в таком же неглиже.
- In my lectures I often say that augmented reality is the seventh consecutive attempt at the interaction between man and machine.
- В своих лекциях я часто говорю, что дополненная реальность - это седьмой по счету прорыв во взаимодействии человека и машины.
Much of the growth in tax revenue is being driven by a rebound in companies" real estate values, researchers say, which pushed property taxes up 3.7 percent this year after three consecutive years of sub-1 percent growth.
В большой степени рост налоговых поступлений вызван возвратом к прежнему уровню стоимости недвижимости компаний, говорят исследователи, что подняло налоги на недвижимость на 3,7 процента в этом году после трех лет подряд, когда рост составлял менее 1 процента.
With reference to the possibility of his standing as a candidate in the upcoming presidential elections in Ecuador seeking a third consecutive term, he said he sees that possibility "with much optimism and joy, although at times it is pretty hard."
Касательно возможности выступить в качестве кандидата на предстоящих президентских выборах в Эквадоре, чтобы баллотироваться на третий срок подряд, он указал, что рассматривает эту возможность "с большим оптимизмом и радостью, хотя иногда это довольно тяжело".
There were many good years, including the five consecutive championships from 1971 to 1975.
Было много лет радости, в том числе пять чемпионатов, прошедших с 1971 по 1975 год.
He who thinks of science is in love with it, and such a person never stops learning, even if he appears to do little on the outside.
Кто думает о науке, тот любит ее, а кто ее любит, тот никогда не перестает учиться, хотя бы он внешне и казался бездействующим.
Its US business had recovered its losses during its seasonally weaker first half and was expected to deliver its third consecutive full year profit.
Ее бизнес в США компенсировал убытки, понесенные во время сезонно слабого первого полугодия, и ожидается получение прибыли за третий полный год подряд.
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out.
В общем, если дождь перестанет идти, мы можем куда-нибудь пойти.
Businesses" state and local tax burdens last year expanded by 4.3 percent, to $671 billion, compared with 3.9 percent the year before, and it was the third consecutive year of growth after back-to-back years of shrinking bills in 2009 and 2010.
Налоговое бремя на бизнес по штату и на местном уровне в прошлом году увеличилось на 4,3 процента, до $671 миллиарда, по сравнению с 3,9 процента годом раньше, и это был третий подряд год роста после идущих друг за другом лет, когда счета уменьшались, в 2009 и 2010.
Despite the 4th consecutive decline, the index was more or less in line with expectations and still stood above the 50 level threshold.
Несмотря на 4-е последовательное снижение, показатель вышел более или менее в соответствии с ожиданиями и до сих пор стоит на пороге 50 уровня.
This was the seventh consecutive weekly increase; stocks have grown by more than 50 million barrels during this time, pushing the total to 434.1 million barrels.
Это седьмой подряд месяц увеличения запасов, которые за этот период выросли на 50 миллионов баррелей до общего количества в 434.1 млн. баррелей.
A win series is a certain amount of consecutive win trades;
Прибыльной серией называется определенное количество совершенных подряд прибыльных сделок;
Maximal consecutive profit (count of wins) — the maximum profit of a series of profitable trades and the amount of profitable trades corresponding with it;
Максимальная непрерывная прибыль (число выигрышей) — максимальная прибыль за одну серию прибыльных сделок и соответствующее ей количество прибыльных сделок;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung