Beispiele für die Verwendung von "constructive approaches" im Englischen
He referred to the threats from secessionist movements driven by ethno-nationalist fervour which had resulted in ethnic cleansing, displacement and refugee flows, and, as a consequence, peaceful and constructive approaches to accommodating the concerns of different groups had risen higher on the international agenda.
Он указал на угрозы, которые таят в себе сецессионистские движения на этнической и националистической основе, приведшие к этническим чисткам, возникновению потоков перемещенных лиц и беженцев, в результате в мире стала острее ощущаться необходимость выработки миролюбивых и конструктивных подходов к решению проблем различных групп населения.
Notes with appreciation, in this context, the Convention on the Protection of the Alps, which promotes constructive new approaches to integrated, sustainable development of the Alps, including through its thematic protocols on spatial planning, mountain farming, conservation of nature and landscape, mountain forests, tourism, soil protection, energy and transport, as well as the Declaration on Population and Culture;
с удовлетворением отмечает в этой связи Конвенцию об охране Альп, в которой пропагандируется применение новых конструктивных подходов к комплексному устойчивому развитию региона Альп, в том числе на основе тематических протоколов к ней, касающихся территориального планирования, горного земледелия, охраны природы и ландшафта, горных лесов, туризма, защиты почв, энергетики и транспорта, а также Декларацию о народонаселении и культуре;
Notes with appreciation, in this context, the Convention on the Protection of the Alps, which promotes constructive new approaches to integrated, sustainable development of the Alps, including through its thematic protocols on spatial planning, mountain farming, conservation of nature and landscape, mountain forests, tourism, soil protection, energy and transport, as well as its Declaration on Population and Culture;
с удовлетворением отмечает в этой связи Конвенцию об охране Альп, в которой пропагандируется применение новых конструктивных подходов к комплексному устойчивому развитию Альп, в том числе на основе тематических протоколов к ней, касающихся территориального планирования, горного земледелия, охраны природы и ландшафта, горных лесов, туризма, защиты почв, энергетики и транспорта, а также свою Декларацию о народонаселении и культуре;
Notes with appreciation, in this context, that the Convention on the Protection of the Alps promotes constructive new approaches to integrated, sustainable development of the Alps, including through its thematic protocols on spatial planning, mountain farming, conservation of nature and landscape, mountain forests, tourism, soil protection, energy and transport, as well as its Declaration on Population and Culture;
с удовлетворением отмечает в этой связи Конвенцию об охране Альп, в которой пропагандируется применение новых конструктивных подходов к комплексному устойчивому развитию Альп, в том числе на основе тематических протоколов к ней, касающихся территориального планирования, горного земледелия, охраны природы и ландшафта, горных лесов, туризма, защиты почв, энергетики и транспорта, а также свою Декларацию о народонаселении и культуре;
“(h) To take measures to promote constructive and positive forms of discipline and child development approaches in all settings, including the home, schools and other educational settings, and throughout care and justice systems;
принять меры для содействия использованию конструктивных и позитивных форм дисциплинарного воздействия и подходов к вопросам развития детей во всех сферах, в том числе дома, в школе и других учебных заведениях, а также во всех системах социальной защиты и правосудия;
Such programmes should promote healthy parent-child relationships and orient parents towards constructive and positive forms of discipline and child development approaches, taking into account children's evolving capacities and the importance of respecting their views.
Такие программы должны предусматривать укрепление здоровых отношений между родителями и детьми и ориентировать родителей в направлении конструктивных и позитивных форм дисциплины и подходов к воспитанию детей с учетом развивающихся возможностей детей и важности уважения их мнений.
To take measures to protect children from all forms of violence or abuse in schools, to promote constructive and positive forms of discipline and child development approaches and to establish complaint mechanisms that are age- and gender-appropriate and accessible to children, taking into account children's evolving capacities and the importance of respecting their views;
принять меры для защиты детей от всех форм насилия или жестокого обращения в школах и поощрять конструктивные и позитивные формы наказания и подходы к развитию детей и создать доступные для детей и соответствующие их возрасту и полу механизмы получения и рассмотрения жалоб с учетом развивающихся способностей детей и важности уважительного отношения к их мнению;
“(e) To take measures to protect children from all forms of violence or abuse in schools, to promote constructive and positive forms of discipline and child development approaches and to establish complaint mechanisms that are age- and gender-appropriate and accessible to children, taking into account children's evolving capacities and the importance of respecting their views;
принять меры для защиты детей от всех форм насилия или жестокого обращения в школах и поощрять конструктивные и позитивные формы наказания и подходы к развитию детей и создать доступные для детей и соответствующие их возрасту и полу механизмы получения и рассмотрения жалоб с учетом развивающихся способностей детей и важности уважительного отношения к их мнению;
To take measures to promote constructive and positive forms of discipline and child development approaches in all settings, including the home, schools and other educational settings and throughout care and justice systems;
принять меры для поощрения конструктивных и позитивных методов поддержания дисциплины и методов развития детей во всех условиях, в том числе дома, в школе и других образовательных учреждениях и на всех уровнях систем попечения и правосудия;
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
Всё что ты делаешь — это придираешься. Я бы хотел, чтобы ты сказал что-то конструктивное.
Online outlets and creative approaches like Schroeder's are increasingly the go-to choices for students.
Студенты все чаще выбирают интернет-магазины и творческие идеи, подобные системе Шрёдера.
"We are very hopeful that this kind of vaccine strategy can finally help the millions of smokers who have tried to stop, exhausting all the methods on the market today, but find their nicotine addiction to be strong enough to overcome these current approaches," Prof Cornell said.
"Мы очень надеемся, что такая стратегия применения вакцины может, наконец, помочь миллионам курильщиков, которые пытались бросить, испробовав все методы, имеющиеся на рынке сегодня, но обнаружили, что их никотиновая зависимость достаточно сильная, чтобы преодолеть ее с помощью этих современных средств", - сказал профессор Корнелл.
I hope you find the above constructive.
Надеюсь, Вы согласитесь с конструктивностью сказанного выше.
This is why I keep going to the gym as each 1 September approaches.
Вот почему я продолжаю ходить в этот спортивный зал перед каждым 1 сентября.
Shares of solar modules manufacturer First Solar Inc (FSLR:xnas) have rallied nicely over the past couple of weeks after building a nice rounding bottom since mid-December and look constructive to move higher still.
Последнюю пару недель акции производителя солнечных модулей First Solar Inc (FSLR:xnas) демонстрировали неплохое ралли после формирования приличного основания с середины декабря, и прогноз выглядит позитивным, суля дальнейший рост.
Because of budget constraints, not every proposed biology experiment can fly, so some worthy approaches to life detection will go untried.
Из-за ограниченного финансирования не все предлагаемые эксперименты можно будет осуществить, а поэтому некоторые стоящие подходы к поискам жизни останутся неопробованными.
The secondary indicators are also constructive at this point, with the RSI elevated, but not yet overbought, and the MACD trending higher above both its signal line and the “0” level.
Вспомогательные индикаторы также конструктивны на данном этапе, при этом Индекс относительной силы на высоком уровне, но еще не в перекупленных значениях, а MACD движется вверх выше сигнальной линии и нулевого уровня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung