Beispiele für die Verwendung von "container class" im Englischen
Electrical connections inside the LPG container shall comply with insulation class IP 40 according to IEC 529.
Электрические соединения, проходящие в стенке баллона СНГ, должны соответствовать классу изоляции IP 40 согласно МЭК 529.
Very recently, a container with UN 1408 Ferrosilicon of Class 4.3 in bulk, was severely damaged when being unloaded from a ship in the port of Antwerp.
Совсем недавно при выгрузке c судна в порту Антверпена был серьезно поврежден контейнер, содержавший неупакованный № ООН 1408 Ферросилиций, отнесенный к подклассу 4.3.
“Criticality safety index (CSI) assigned to a package, overpack or container containing fissile material, for the carriage of Class 7 material, means a number which is used to provide control over the accumulation of packages, overpacks or containers containing fissile material;”
«" Индекс безопасности по критичности (CSI) " в случае перевозки материала класса 7 означает установленное для упаковки, транспортного пакета или грузового контейнера, содержащих делящийся материал, число, которое используется для контроля за общим количеством упаковок, транспортных пакетов или грузовых контейнеров, содержащих делящийся материал "».
" Criticality safety index (CSI) assigned to a package, overpack or freight container containing fissile material, for the transport of Class 7 material, means a number which is used to provide control over the accumulation of packages, overpacks or freight containers containing fissile material; "
" Индекс безопасности по критичности (CSI *) в случае перевозки материала класса 7- установленное для упаковки, транспортного пакета или грузового контейнера, содержащих делящийся материал- число, которое используется для контроля за общим количеством упаковок, транспортных пакетов или грузовых контейнеров, содержащих делящийся материал ".
Each unit of presentation container shall contain tubers of the same variety, category, class, size band and origin.”
Каждая упаковка Каждая единица тары должна содержать клубни одной и той же разновидности, категории, сорта, размера и происхождения ".
" Transport index (TI) assigned to a package, overpack or container, or to unpackaged LSA-I or SCO-I, for the carriage of Class 7 material, means a number which is used to provide control over radiation exposure; ".
«" Транспортный индекс (ТI ? ?) " в случае перевозки материала класса 7 означает присвоенное упаковке, транспортному пакету или контейнеру либо неупакованному материалу LSA-I или объекту SCO-I число, которое используется для обеспечения контроля за радиоактивным облучением.»
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл?
If the Exchange Server Analyzer finds that objects exist in the LostAndFoundConfig container, an error is displayed together with the object and the object class from which the object derives.
Если анализатор сервера Exchange обнаруживает объекты в контейнере LostAndFoundConfig, выводится сообщение об ошибке с указанием объекта и класса объекта, которому наследует объект.
“The placards shall be affixed to both sides and at each end of the container, MEGC, tank-container or portable tank, except that placards are not required in case of explosives of Division 1.4, Compatibility Group S, or excepted packages of radioactive material (Class 7).”
" Информационные табло должны прикрепляться к обеим боковым сторонам и к каждой торцевой стороне контейнера, МЭКГ, контейнера-цистерны или переносной цистерны, за исключением случаев перевозки взрывчатых веществ и изделий подкласса 1.4, группа совместимости S, или освобожденных упаковок с радиоактивными материалами (класс 7), когда информационные табло не требуются ".
“For Class 1, compatibility groups shall not be indicated on placards if the vehicle, container or special compartments of MEMUs are carrying substances or articles belonging to two or more compatibility groups.
" В случае грузов класса 1 группы совместимости не должны указываться на информационных табло, если на транспортном средстве, в контейнере или специальных отделениях СЗМ перевозятся вещества или изделия, относящиеся к двум или более группам совместимости.
For Class 1, compatibility groups shall not be indicated on placards if the transport unit or container is carrying substances or articles belonging to two or more compatibility groups.
В случае грузов класса 1 группы совместимости не должны указываться на табло, если на транспортной единице или в контейнере перевозятся вещества или изделия, относящиеся к двум или нескольким группам совместимости.
For example, when Exchange queries Active Directory by object class (that is, Servers), all objects — regardless of whether they might be in the LostAndFoundConfig container — are returned as valid objects.
Например, когда Exchange опрашивает Active Directory по классу объекта (т.е. «Серверы»), все объекты (даже если они содержатся в контейнере LostAndFoundConfig) возвращаются как допустимые.
" Mixtures of solids which are not subject to the provisions of ADR and of corrosive liquids may be carried under UN No. 3244 without being subject to the classification criteria of Class 8, provided there is no free liquid visible at the time the substance is loaded or at the time the packaging, container or transport unit is closed "
" Смеси твердых веществ, не подпадающих под действие положений ДОПОГ, и коррозионных жидкостей могут перевозиться под номером ООН 3244 без применения к ним классификационных критериев класса 8 при условии, что во время загрузки вещества или во время закрывания тары, контейнера или транспортной единицы не имеется видимых следов излишка жидкости ".
218 Mixtures of solids which are not subject to the requirements of ADR and corrosive liquids may be transported under this entry without first applying the classification criteria of Class 8, provided there is no free liquid visible at the time the substance is loaded or at the time the packaging, vehicle or container is closed.
218 Смеси твердых веществ, которые не подпадают под действие требований ДОПОГ, и коррозионных жидкостей могут перевозиться в соответствии с этой рубрикой без применения классификационных критериев для класса 8 при условии, что во время загрузки вещества или при закрытии тары, транспортного средства или контейнера отсутствуют видимые признаки утечки жидкости.
217 Mixtures of solids which are not subject to the requirements of ADR and toxic liquids may be transported under this entry without first applying the classification criteria of Class 6.1, provided there is no free liquid visible at the time the substance is loaded or at the time the packaging, vehicle or container is closed.
217 Смеси твердых веществ, которые не подпадают под действие требований ДОПОГ, и токсичных жидкостей могут перевозиться в соответствии с этой рубрикой без применения классификационных критериев для класса 6.1 при условии, что во время загрузки вещества или при закрытии тары, транспортного средства или контейнера отсутствуют видимые признаки утечки жидкости.
216 Mixtures of solids which are not subject to the requirements of ADR and flammable liquids may be transported under this entry without first applying the classification criteria of Class 4.1, provided there is no free liquid visible at the time the substance is loaded or at the time the packaging, vehicle or container is closed.
216 Смеси твердых веществ, которые не подпадают под действие требований ДОПОГ, и легковоспламеняющихся жидкостей могут перевозиться в соответствии с этой рубрикой без применения классификационных критериев для класса 4.1 при условии, что во время загрузки вещества или при закрытии тары, транспортного средства или контейнера отсутствуют видимые признаки утечки жидкости.
Packages containing substances or articles of Class 1, bearing a label conforming to models Nos. 1, 1.4, 1.5 or 1.6 which are assigned to different compatibility groups shall not be loaded together in the same vehicle or container, unless mixed loading is permitted in accordance with the following Table for the corresponding compatibility groups.
Упаковки, содержащие вещества или изделия класса 1 и имеющие знаки опасности образца № 1, 1.4, 1.5 или 1.6, относящиеся к различным группам совместимости, могут грузиться совместно в одно и то же транспортное средство или контейнер только в том случае, если совместная погрузка упаковок разрешается согласно нижеследующей таблице для соответствующих групп совместимости.
Guy Barter, chief horticultural adviser to the RHS, said: "Container gardening, for example, is especially popular with renters who can move their plants when they relocate."
Гай Бартер, главный советник по садоводству в RHS, сказал: "Выращивание растений в контейнерах, например, особенно популярно у арендаторов, которые могут перевозить растения с собой, когда переезжают".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung