Beispiele für die Verwendung von "contraceptives" im Englischen

<>
YouTube allows ads for birth control products such as oral contraceptives and condoms. Рекламу оральных контрацептивов и презервативов можно размещать на YouTube при соблюдении определенных условий.
Medical equipment and supplies, essential obstetric drugs and contraceptives were procured by UNFPA. ЮНФПА осуществлял закупки медицинского оборудования и медицинских принадлежностей, основных препаратов для родовспоможения и противозачаточных средств.
family planning shall be declared un-Islamic, and the sale of contraceptives banned. планирование семьи будет объявлено противоречащим законам ислама, и продажа средств контрацепции будет запрещена.
Furthermore, advertisements for oral contraceptives must comply with AdWords policy on Healthcare and medicines. В-третьих, реклама оральных контрацептивов должна соответствовать правилам AdWords по продвижению медицинских товаров и услуг.
There are no precise and systematic data about the use of contraceptives in Estonia. В Эстонии нет точных и систематизированных данных об использовании противозачаточных средств.
Many country offices also advocated for the establishment of budget lines for contraceptives and for the inclusion of reproductive health commodities, including male and female condoms, on the essential drugs list. Многие страновые отделения также выступили в качестве сторонников выделения бюджетных ресурсов на средства контрацепции и включения предметов, необходимых для охраны репродуктивного здоровья, в том числе мужских и женских презервативов, в перечень основных медикаментов.
Even Bishop Belo of Timor, although Catholic, had condoned the use of contraceptives for epidemiological reasons. Даже тиморский епископ Белу, хотя и является католиком, допускает использование контрацептивов в эпидемиологических целях.
Noting the unavailability of contraceptives in Guinea, they commended UNFPA efforts to develop a national procurement plan. Отметив отсутствие противозачаточных средств в Гвинее, они положительно оценили усилия ЮНФПА по разработке национального плана закупок.
The main purpose of the November 2006 campaign was to draw the attention of very young adolescents (either before they become sexually active or very early on in their sex life) to the need to protect themselves and to the increased accessibility of contraceptives. Основной целью кампании, проводившейся в ноябре 2006 года, было привлечение внимания подростков младшего возраста (которые еще не стали сексуально активными или находятся в самом начале своей сексуальной жизни) к необходимости защищать себя и ко все большей доступности средств контрацепции.
The most commonly offered methods were male condoms (99 per cent), oral contraceptives (95 per cent) and injectable hormones (91 per cent). Наиболее широко применяемыми методами являются мужские презервативы (99 процентов), пероральные контрацептивы (95 процентов) и вводимые с помощью инъекций гормоны (91 процент).
A wide range of different contraceptives (medicines, plasters, intrauterine devices, vaginal rings) are available in pharmacies for everybody. В аптеках в свободной продаже представлен широкий спектр различных противозачаточных средств (медикаментозные средства, контрацептивные пластыри, внутриматочные противозачаточные средства, влагалищные кольца).
Among the activities under way are the following: ensuring that the entire population has access to a variety of acceptable, safe and reliable contraceptive methods, including emergency contraceptives; promoting responsible sexuality and the development of self-help attitudes and skills in the area of sexuality and reproduction; family planning; disseminating information on services and rights; and strengthening social participation with a view to empowering the community. К числу проводимых Министерством мероприятий относятся: обеспечение доступа всего населения к разнообразным, надежным, приемлемым и вызывающим доверие средствам контрацепции, в том числе и срочной; поощрение ответственного сексуального поведения и формирования привычек и навыков личной гигиены в сфере секса и репродукции; планирование размера семьи; распространение соответствующих услуг и информации о правах; упрочение социального участия в целях расширения прав и возможностей общин118.
Recent evidence suggesting that Zika might be transmitted sexually adds extra urgency to making male and female condoms and other contraceptives widely available. Как стало недавно известно, вирус Зика возможно передаётся ещё и половым путём, а значит, вопрос широкой доступности презервативов и других видов контрацептивов для мужчин и женщин становится ещё более насущным.
Free contraceptives and free counselling were available at special facilities that offered advice on family planning especially to young people. Бесплатные противозачаточные средства и бесплатные консультативные услуги предоставляются в специальных центрах, предлагающих рекомендации по вопросам планирования семьи, особенно для молодежи.
Termination of pregnancy for medical indications (2.1 %) and social indications (0.6 %) point indirectly to the limited access of the populace to modern contraceptives. Прерывание беременности по медицинским показаниям (2,1 %) и социальным показаниям (0,6 %) косвенно свидетельствует об ограничении доступа населения к современным контрацептивам.
Access to affordable and safe contraception Some health insurance companies, depending on their insurance policies, pay for contraceptives up to varying amounts. Некоторые компании по страхованию здоровья, в зависимости от своей страховой политики частично компенсируют расходы на покупку противозачаточных средств.
Many of the areas affected by Zika have high rates of sexual violence and teen pregnancy, a lack of sex education, and inadequate access to contraceptives. Во многих районах, пораженных вирусом Зика, высок уровень сексуального насилия и процент подростковых беременностей, отсутствует половое воспитание, а контрацептивы недостаточно доступны.
There is anecdotal evidence that physicians try to persuade women not to have tubal ligations and refuse to prescribe contraceptives for younger women. Имеются парадоксальные данные о том, что врачи пытались убедить женщин не делать операцию перевязки маточных труб и отказывались выписывать рецепты противозачаточных средств молодым женщинам.
But, at the same time, another legislative proposal was put forward to liberalize abortion laws, introduce sex education into schools, and guarantee insurance coverage of contraceptives. Между тем, одновременно был внесён и другой законопроект, которые предусматривал либерализацию законодательства об абортах, введение сексуального образования в школах и гарантий покрытия страховкой расходов на контрацептивы.
Has the Government sought or considered seeking assistance from WHO and the United Nations Population Fund (UNFPA), in particular for the supply of contraceptives? Обращалось ли или планирует правительство обратиться за помощью к ВОЗ и Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), в частности за помощью в плане поставок противозачаточных средств?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.